Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经名投票进行了表决。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通
名投票
出,最多
得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通
名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及
名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和
名投票的原则,通
个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“名投票的方式”等字后加上“和充分
社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通
名或
名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通直接、全面和
名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
名投票举行,但在大会对候
人数目
超
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以
名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了名投票,以34票对3票,14弃权通
。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了名投票,以50票对1票,2票弃权获得通
。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了名投票,以31票对2票,18票弃权通
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及不
的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不
的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不方式
出,必须获得12
中的至少7
。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次,他邀请在
前对
做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,
会员国则可通过
或不
做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和不举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不
举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了,以25
对18
,7
弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不
方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提的本国候
人的
单,以不
的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了,以34
对3
,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了,以50
对1
,2
弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不
方式进行,除非委员会在
举只有一
候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了,以31
对2
,18
弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经投
进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求投
。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过
投
出,最多
得连续担任两个5年
任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过
投
而
出支尔格大会
代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员举是根据普遍、平等、直接
举以及
投
则进行
。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和
投
则,通过个人和定期
普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“投
方式”等字后加上“和充分尊重结社自由
权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以投
方式
出,必须获得12
中
至少7
。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮投
出剩下
席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次投
,他邀请在投
前对投
做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过
或
投
做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和投
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利
某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
投
举行,但在大会对候
人数目
超过
任空缺数目
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表要求,对这项提案举行了
投
,以25
对18
,7
弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
投
方式进行,除非在
举填补
位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提
本国候
人
单,以
投
方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了
投
,以34
对3
,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了
投
,以50
对1
,2
弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
投
方式进行,除非委员会在
举只有一
候
人
情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了
投
,以31
对2
,18
弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统大
中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
第二阶段,这些
举团将通过不记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平
、
举以及不记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、
、平
和不记名投票的原则,通过个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
“不记名投票的方式”
字后加上“和充分尊重结社自由的权
”
字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现开始第三轮不记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过、全面和不记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权
的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但
大会对候
人数目不超过
任空缺数目的
举另有决定时,则不
此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候
人的名单,以不记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过
投票
出,最多
得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过
投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据
、
等、直接
举以及
投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照
、自由、直接、
等和
投票的原则,通过个人和定期的
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“投票的方式”等字后加上“和充分尊重结社自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过
或
投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
投票举行,但在大会对候
人数目
超过
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提的本国候
人的
单,以
投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
投票方式进行,除非委员会在
举只有一
候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中
记名投票
出,最多
得连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将
记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平等、直接
举以及
记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和
记名投票的原则,
个人和定期的普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“记名投票的方式”等字后加上“和充分尊
自由的权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以记名投票方式
出,必须获得12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可
记名或
记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民直接、全面和
记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
记名投票举行,但在大会对候
人数目
超
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
记名投票方式进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以
记名投票的方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年
任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过不记名投票而
出支尔格
会
代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员举是根据普遍、平等、直
举以及不记名投票
原则进行
。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自
、直
、平等和不记名投票
原则,通过个人和定期
普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票方式”等字后加上“和充分尊重结社自
权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将立法议会以不记名投票方式
出,必须获得12票中
至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下
席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直、全面和不记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利
某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在
会对候
人数目不超过
任空缺数目
举另有决定时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补
位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名
本国候
人
名单,以不记名投票
方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据会议事规则第103条,
举将以不记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人
情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过
记名投票
出,最
连续担任两个5年的任期。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶段,这些举团将通过
记名投票而
出支尔格大会的代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员的举是根据普遍、平
、直接
举以及
记名投票的原则进行的。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平
和
记名投票的原则,通过个人和定期的普
方
进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“记名投票的方
”
后加上“和充分尊重结社自由的权利”
。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以记名投票方
出,必须获
12票中的至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮记名投票
出剩下的席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或
记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规定,人民通过直接、全面和记名投票
举其代表,同时还规定,每位
民必须具备某些法定条件,另外对限制人民
举权利的某些情况也作出规定。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以
记名投票举行,但在大会对候
人数目
超过
任空缺数目的
举另有决定时,则
在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表的要求,对这项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以
记名投票方
进行,除非在
举填补的位置只有一个候
人时委员会另行决定。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集的缔约国会议上,按列有缔约国提名的本国候人的名单,以
记名投票的方
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对这项决定草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决定草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以
记名投票方
进行,除非委员会在
举只有一名候
人的情况下另有决定。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表的要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est procédé à l'élection au scrutin secret.
经不记名投票进行了表决。
Il informe la Commission du fait qu'il a été demandé un vote enregistré.
他通知委员会,有代表团要求记名投票。
Il est élu pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois, au suffrage secret, universel et direct.
共和国总统在直接大中通过不记名投票
出,最多不得连续担任两个5年
任
。
Au cours de la Phase II, ces collèges éliront au cours d'un scrutin secret les représentants de la Loya Jirga.
在第二阶,
举团将通过不记名投票而
出支尔格大会
代表。
L'élection des membres de cette Assemblée se fait selon les principes du suffrage égalitaire direct et universel et au scrutin secret.
国民议会成员举是根据普遍、平等、直接
举以及不记名投票
原则进行
。
Les élections se déroulent au scrutin universel, libre, direct, égal et secret et s'exercent par le suffrage universel, régulier et personnel.
举按照普遍、自由、直接、平等和不记名投票
原则,通过个人和
普
方式进行。
Après les mots « scrutin secret », les mots « et dans le plein respect du droit à la liberté d'association » ont été ajoutés.
在“不记名投票方式”等字后加上“和充分尊重结社自由
权利”等字。
Le Ministre principal, chef du Gouvernement, serait élu au scrutin secret par l'Assemblée législative et devrait obtenir au moins 7 voix sur 12.
首席部长(政府首长)将由立法议会以不记名投票方式出,必须获得12票中
至少7票。
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin secret pour le siège qui reste à pourvoir.
根据议事规则第92条,我们现在开始第三轮不记名投票出剩下
席位。
Un vote enregistré a été demandé par le représentant du Brésil, et le Président lui-même souhaite que les explications de vote soient fournies avant le scrutin.
巴西代表已要求进行一次记名投票,他邀请在投票前对投票做解释性发言。
Les candidats pourraient être présentés un an avant l'élection et les États Membres pourraient voter, de façon ouverte ou à bulletins secrets, pour exprimer leur préférence.
可在举前一年提出候
人,而会员国则可通过记名或不记名投票做出
择。
Ils sont élus au suffrage direct, universel et secret, conformément à l'article 51.3 de la Constitution, qui définit également les conditions d'exercice du droit de vote et les restrictions de ce droit.
《宪法》第51条第3款规,人民通过直接、全面和不记名投票
举其代表,同时还规
,每位
民必须具备某
法
条件,另外对限制人民
举权利
某
情况也作出规
。
Toutes les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Congrès n'en décide autrement dans le cas d'une élection où le nombre de candidats n'excède pas le nombre des postes à pourvoir.
一切举应以不记名投票举行,但在大会对候
人数目不超过
任空缺数目
举另有决
时,则不在此限。
Sur la demande du représentant de l'Allemagne, il a été procédé au vote enregistré sur la proposition, qui a été rejetée par 25 voix contre 18, avec 7 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应德国代表要求,对
项提案举行了记名投票,以25票对18票,7票弃权被否决。
En vertu de l'article 53 du Règlement intérieur, les élections ont lieu au scrutin secret, à moins que le Comité n'en décide autrement lorsqu'il s'agit d'une élection à un poste pour lequel un seul candidat a été proposé.
根据议事规则第53条,举将以不记名投票方式进行,除非在
举填补
位置只有一个候
人时委员会另行决
。
Les membres du Comité sont élus au scrutin secret sur une liste de candidats désignés par les États Parties parmi leurs ressortissants lors de réunions des États Parties convoquées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
委员会成员应当在联合国秘书长召集缔约国会议上,按列有缔约国提名
本国候
人
名单,以不记名投票
方式
出。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur ce projet de décision, qui a été adopté par 34 voix contre 3, avec 14 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对
项决
草案进行了记名投票,以34票对3票,14弃权通过。
Sur la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de décision, qui a été adopté par 50 voix contre une, avec 2 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决
草案进行了记名投票,以50票对1票,2票弃权获得通过。
L'élection, conformément à l'article 103 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, aura lieu au scrutin secret, à moins que la Commission n'en décide autrement dans le cas d'une élection à un poste ne faisant l'objet que d'une seule candidature.
根据大会议事规则第103条,举将以不记名投票方式进行,除非委员会在
举只有一名候
人
情况下另有决
。
À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution, lequel a été adopté par 31 voix contre 2, avec 18 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
应美利坚合众国代表要求,对决议草案进行了记名投票,以31票对2票,18票弃权通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。