Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告由罗马尼亚议会辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问是一个有争议的问
,
议会辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过议会辩论将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问的议会辩论定在春季会议上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问现正在议会进行辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的议会辩论了提供给海外领
的
选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励议员在各自议会就辩论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在辩论允同性伙伴结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在辩论同性伴侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行辩论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会辩论和立法对性别问敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议会辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议会内外的热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的议会辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关性平等的年度议会辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议会辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过议会辩论将其列入《
法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题的议会辩论定在春季会议上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在议会进行辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的议会辩论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这,
以鼓励议员在各自议会
辩论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在辩论同性伴侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行辩论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会辩论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议会辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议会内外的热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的议会辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议会辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的法律,并
辩论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关和遭遇到
障碍
有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它年度报告经由罗马尼亚
并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上结合问题是一个有争
问题,须经
。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题定在春季
上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在进行
。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领了提供给海外领
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优
大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就
采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在
允许两位同性伙伴结婚
法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在
开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还在
同性伴侣收养子女
法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行
之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部政府报告,并举行
。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外
热烈
。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级
。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等年度
实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责
和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿
新法律,并可
任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚会辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的合问题是一个有
的问题,须经
会辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过会辩论将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题的会辩论定在春季会
上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在会进行辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的
会辩论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民会优先辩论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
会就辩论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
会正在辩论允许两位同性
婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在会辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
会还在辩论同性
侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛会进行辩论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保会辩论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行会辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民会内外的热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的会辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度会辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
会的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法会将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问题是一个有争的问题,须经
论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
论将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题的论定
春季
上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正进行
论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的
论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优先
论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员
就
论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正
论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
任何父权制社
,即使
发达国家,
论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还
论同性伴侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行
论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保
论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外的热烈
论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员
一级的
论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
的
论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责
论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可
论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议会辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问题是一个有争议的问题,须经议会辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列,会不会有机会通过议会辩论将其列
《
法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题的议会辩论定在春季会议上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在议会进行辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的议会辩论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,鼓励议员在各自议会
辩论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在辩论同性伴侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行辩论之后予通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会辩论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议会辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议会内外的热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的议会辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议会辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责辩论和通过(多数票)任何关于圣赫勒拿的
法律,并
辩论任何其他事务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有辩论和遭遇到的障碍的有
信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问题是一个有争的问题,须经
辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
辩论将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
于此问题的
辩论定在春季
上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在进行辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的
辩论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优先辩论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就辩论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在辩论允许两位同
伙
结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在
辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还在辩论同
收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行辩论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保辩论和立法对
别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外的热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有各方、利益攸
方、非政府组织和政府代表都参与委员
一级的
辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有两
平等的年度
辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责辩论和通过(以多数票)任何
于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关论和遭遇到的障碍的有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合问题是一个有争的问题,须经
论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
论将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题的论定在春季
上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在进行
论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领的
论了提供给海外领
的
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促民
优先
论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就
论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在
论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在
家,在
论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还在
论同性伴侣收养子女的法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行
论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺,妇
基金提出一个项目,确保
论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了民
内外的热烈
论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级的
论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
的
论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责
论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可
论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关辩论和遭
障碍
有关信息。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它年度报告经由罗马尼亚
辩论并批准。
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上结合问题是一个有争
问题,须经
辩论。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
辩论将其列入新《刑法》?
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此问题辩论定在春季
上进行。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在进行辩论。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领辩论了提供给海外领
位选择。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他敦促国民
优先辩论大赦问题。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就辩论采取后续行动。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在辩论允许两位同性伙伴结婚
法案。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在
辩论开始之前都需要开展教育运动。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
在辩论同性伴侣收养子女
法案。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行辩论之后予以通过。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保辩论和立法对性别问题敏感。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部政府报告,并举行
辩论。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外
热烈辩论。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级
辩论。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等年度
辩论
实质内容是否已得
媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
辩论考虑
了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿
新法律,并可辩论任何其他事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。