法语助手
  • 关闭
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
嘿,一下道,一下道,一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écogéographique, écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
下道,下道,下道!
Tu doit céder à ton frère.
着弟弟点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


e-commerce, écomobilité, écomusée, écondation, éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
Aucun d'eux ne vent céder.
相让。
Faites de la place!
嘿,让下道,让下道,让下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该让着弟弟点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
把座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;转让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典让给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
起,让你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我
Il m'a demandé de vous dire ce message.
让我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
让你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让一下道,让一下道,让一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该让一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;转让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典让给你。
4. (许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
让你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ () (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让一下道,让一下道,让一下道!
Tu doit céder à ton frère.
该让着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;转让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典让给
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我把这个消息转告
5. (;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被引进主者)
Tu as deviné juste.
猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ () (便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让一下道,让一下道,让一下道!
Tu doit céder à ton frère.
该让着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价这本词典让给
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我这个消息
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被引进主者)
Tu as deviné juste.
猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écoutant, écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步
Aucun d'eux ne vent céder.
Faites de la place!
嘿,下道,下道,下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
可以按半价把这本词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
Il m'a demandé de vous dire ce message.
把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏得快,要早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 可以把的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步
Aucun d'eux ne vent céder.
Faites de la place!
嘿,
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
一下道,一下道,一下道!
Tu doit céder à ton frère.
着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


ecthymose, ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,