法语助手
  • 关闭

计划筹款

添加到生词本

financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新高中,取代乔治敦城小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府,希望最重要报告也有英文以外语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委项目厅代表开发计划署进行事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于仍在融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划工作确保由主要捐助者提供更多和稳定资金,吸引新捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐影响力——即扩大多边捐比例,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划战略所要追求目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐影响,这意味着多边捐比例较大,更多现金捐,精明配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划工作,目是确保主要捐助者提供更多和稳定资金,扩大支助基础,吸引新捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府筹款修建3所高中,取代乔治敦城小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建筹款会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署从各政府筹款,希望最重要报告也有英文以外语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发署进行筹款事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%家退休金都在下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定资金,吸引捐助者——包括私营公司和人,鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款影响力——即扩大多边捐款比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食筹款战略所要追求目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款影响,意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食筹款工作,目是确保主要捐助者提供更多和稳定资金,扩大支助基础,吸引捐助者包括私人公司和人,以及鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐的影响力——即扩大多边捐的比,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐的影响,这意味着多边捐较大,更多现金捐,精明的配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款设立咨询员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署从各政府,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

单独负责退休金贴、退伍老兵贴、残疾贴、育儿补助、房屋贴以及29%的退休金都在这个下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食署的工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食署的工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新高中,取代乔治小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要报告也有英文以外语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以29%家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定资金,吸引新捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款影响力——即扩大多边捐款比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划筹款战略所要追求目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明配对安排,以较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划筹款工作,目是确保主要捐助者提供更多和稳定资金,扩大支助基础,吸引新捐助者包括私人公司和个人,以鼓励偶尔捐助者成为定期捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责筹款,家庭津贴、伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的都在这个下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会目厅代表开发计划署进行筹款的事

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

会员仍在资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助 手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,