法语助手
  • 关闭
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的侦察和突然袭击而采取的保障措) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措
prendre des mesures de précaution


参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单察出动,对传递进行

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要的驱逐地点加强

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

们欢迎关于建立全球系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂外围提

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到的是全国卫生机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于和信息方案,印度仍有忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,办公室没有保持

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多国家现在并没有这种系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即解除所有武器的状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cyanosede, cyanoser, cyanoside, cyanosilylation, Cyanostylon, cyanotrichite, cyanurage, cyanurate, cyanuration, cyanure,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆戒”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的侦察和突然袭击而采取的保障措施) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措施
prendre des mesures de précaution


其他参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名警察出动,对传递进行警戒

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的警戒状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

法以军队警戒加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提供的警戒

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

主要的驱逐地点加强警戒

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球警戒系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续该工厂外围提供警戒

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外指派了一名警官警戒Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到的是全国卫生警戒机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒和信息方案,印度仍有其他忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以警戒

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日全力警戒状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其他国家现并没有这种警戒系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即解除所有武器的警戒状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性警戒系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


Cyathocotyle, cyber-, cyberart, cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆戒”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的突然袭击而采取的保障措施) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措施
prendre des mesures de précaution


其他参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警出动,对传递进行警戒

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的警戒状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提供的警戒名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要的驱逐地点加强警戒

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球警戒系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂外围提供警戒

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

值得提到的是全国卫生警戒机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒信息方案,印度仍有其他忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以警戒

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力警戒状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚很多其他国家现在并没有这种警戒系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即解除所有武器的警戒状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响脆弱性警戒系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆戒”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的侦察和突然袭击而取的保障措) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

取~措
prendre des mesures de précaution


其他参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出,对传递进行警戒

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的警戒状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提供的警戒名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

在主要的驱逐地点加强警戒

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球警戒系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂外围提供警戒

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外了一名警官警戒Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到的是全国卫生警戒机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒和信息方案,印度仍有其他忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以警戒

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力警戒状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其他国家现在并没有这种警戒系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该取的第一步是,立即解除所有武器的警戒状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性警戒系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆戒”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的侦察和突然袭击而采取的保障措施) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措施
prendre des mesures de précaution


解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的警戒状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构警戒名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要的驱逐地点加强警戒

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

们欢迎关于建立全球警戒系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂外警戒

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得到的是全国卫生警戒机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒和信息方案,印度仍有其忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以警戒

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力警戒状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其国家现在并没有这种警戒系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即解除所有武器的警戒状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性警戒系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cycliste, cyclisymétrique, cyclite, cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫使注意改正错误) avertir (也作“儆戒”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌察和突然袭击而采取保障措施) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措施
prendre des mesures de précaution


其他参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队警戒状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提供警戒名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要驱逐地点加强警戒

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球警戒系统倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂外围提供警戒

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

提到是全国卫生警戒机构工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒和信息方案,印度仍有其他忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为威胁加以警戒

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力警戒状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其他国家现在并没有这种警戒系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取第一步是,立即解除所有武器警戒状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性警戒系统一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cyclocoumarol, cyclo-cross, Cyclocypris, cyclocytidine, cyclodialyse, cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆”、“儆械”)
2. 【军】 (防备敌人的侦察和突然袭击而采取的保障措施) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措施
prendre des mesures de précaution


其他参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

你进入这个暗道,Mahomet Singh负责

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提供的名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

主要的驱逐地点加强

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球系统的

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

了应对这个危机,亟需建立全球系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续该工厂外围提供

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到的是全国卫生机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于和信息方案,印度仍有其他忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行的威胁加以

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日全力状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其他国家并没有这种系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即解除所有武器的状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成全球影响和脆弱性系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cycloïdale, cycloïde, cycloïdie, cyclolyse, cyclomastopathie, cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆戒”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的侦察和突然袭击而采取的保障措施) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措施
prendre des mesures de précaution


其他参
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的警戒状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提供的警戒名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要的驱逐地点加强警戒

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球警戒系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工提供警戒

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

还指派了一名警官警戒Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到的是全国卫生警戒机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒和信息方案,印度仍有其他忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以警戒

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力警戒状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其他国家现在并没有这种警戒系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即除所有武器的警戒状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性警戒系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cyclooctylamine, cycloparaffine, Cyclope, cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,
jǐng jiè
1. (告诫人使注意改正错误) avertir (也作“儆”、“儆械”)
2. 【军】 (为防备敌人的侦察和突然袭击而采取的保障措) monter la garde



1. avertir; admonester

2. être en alerte; se mettre en garde; être sur ses gardes; maintenir une vigilance à l'égard de

采取~措
prendre des mesures de précaution


参考解释:
faire le guet
sentinelle
surveillance
alerte
faction
Fr helper cop yright

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达线。

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单察出动,对传递进行

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队的状态已两度降低。

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队加强边境哨所。

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

有关美国机构提名单。

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要的驱逐地点加强

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

们欢迎关于建立全球系统的倡议。

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了应对这个危机,亟需建立全球系统。

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在该工厂外围提

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名Marquevich法官的住所。

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到的是全国卫生机构的工作。

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于和信息方案,印度仍有忧虑。

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,办公室没有保持

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为的威胁加以

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力状态下举行。

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多国家现在并没有这种系统。

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到该评估,但它仍将保持

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

应该采取的第一步是,立即解除所有武器的状态。

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监框架将成为全球影响和脆弱性系统的一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 警戒 的法语例句

用户正在搜索


cyclophorie, cyclophoromètre, Cyclophorus, cyclophosphamide, cyclophrénie, cyclopie, cyclopite, cycloplégie, cyclopolymérisation, Cycloposthium,

相似单词


警纪, 警监, 警觉, 警觉的目光, 警觉地观察, 警戒, 警戒海域, 警戒海域的舰队, 警戒海域的巡逻艇, 警戒候飞室,