法语助手
  • 关闭
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除
dissoudre un mariage
解除关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除
relever qn de ses fonctions
解除职务
débarrasser qn de ses soucis
解除某人忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能解除

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须解除行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底解除对古巴制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员解除和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定施、执行和解除制裁措施明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出解除关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束解除进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国义务并未解除秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除婚约
dissoudre un mariage
解除婚姻关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除武装
relever qn de ses fonctions
解除职务
débarrasser qn de ses soucis
解除某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

也谴责民兵仍然未能解除武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须解除武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此要求立即彻底解除对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

吁安全理事会把他逮捕和解除武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出解除婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此还必须成功结束解除武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未解除秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
解除顾虑
annuler un contrat
解除合同
rompre ses fiançailles
解除婚约
dissoudre un mariage
解除婚姻关系
lever une interdiction
解除禁令
désarmer
解除武装
relever qn de ses fonctions
解除职务
débarrasser qn de ses soucis
解除某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会解除你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
解除警报
désarmer des troupes
解除武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考解释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们民兵仍然未能解除武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须解除武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

解除婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求解除对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

解除前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出解除婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和解除武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束解除武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

解除武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未解除秘书处的财政任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

解除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

有可能会阻止该集团内某些人解除武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不彼此

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实、执行和制裁措确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国义务并未秘书处财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的武装工作始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人必须武装,实行复

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人武装和复方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人和民兵的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
武装
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
désarmer des troupes
武装



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

武装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责仍然未能武装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须武装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员武装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在武装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和的武装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和武装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及武装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和武装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为此我们还必须成功结束武装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

武装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人武装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),
jiě chú
dégager; lever; débarrasser; supprimer; annuler
se débarrasser des soucis
顾虑
annuler un contrat
合同
rompre ses fiançailles
婚约
dissoudre un mariage
婚姻关系
lever une interdiction
禁令
désarmer
relever qn de ses fonctions
职务
débarrasser qn de ses soucis
某人的忧虑
Ce médicament te fera dégager la douleur.
这药吃后会你的疼痛。
annuler la fin de l'alerte
警报
désarmer des troupes



dispenser de
exempter de
se dégager de
se libérer de
supprimer
éliminer

~职务
relever qn de ses fonctions


其他参考释:
lever
résiliement
dissoudre
levée
décharge
dissolution
résiliation
résilier
résolution
rompre
rupture
annuler
annulation
affranchir

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

装和复员工作经完成。

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

我们也谴责民兵仍然未能装。

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作战人员必须装,实行复员。

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

婚姻的配偶在遗产方面不能彼

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

我们要求立即彻底对古巴实行的制裁。

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员装和复员方案。

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在民兵装方面请求联合国的协助。

Le désarmement des ex-combattants et des miliciens n'a pas commencé.

前战斗人员和民兵的装工作尚未开始。

Leur adoption, leur application et leur levée doivent être régies par des critères bien définis.

需要制定实施、执行和制裁措施的明确标准。

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和装。

Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

第三轨道涉及装、复员和重返社会方案。

Les motifs de dissolution du mariage sont identiques pour les femmes et pour les hommes.

男女双方均可提出婚姻关系的理由。

Tant le processus électoral que le processus de désarmement se trouvaient au point mort.

选举进程和装工作都陷入僵局。

Mais il faut aussi pour cela que ce processus de désarmement soit mené à bien.

但是,为我们还必须成功结束装进程。

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.

装、复员和重返社会方案取得相当进展。

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未秘书处的财政责任。

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

,应无条件地和撤消这一不公正的封锁。

La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.

装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。

Cela risque également de décourager le désarmement par certains éléments du groupe.

这也有可能会阻止该集团内某些人装。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解除 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


解表法, 解差, 解馋, 解嘲, 解愁, 解除, 解除(对未成年人的)监护, 解除(脚上的)绊索, 解除(某人)负担, 解除(使某人),