法语助手
  • 关闭

解放战争

添加到生词本

jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起战争时期战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族战争一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年艰苦卓绝战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部战争中并肩作战同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权民族战争表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族战争期间参加战斗人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立战争这一项有争议决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立斗争,这种斗争和其它战争一样,是不对称、以非常规方式进行

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

战争和内战造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族战争和内战人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间战争及民族战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场战争取得自决权孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了战争才赢得独立,就像许多这种战争那样,这种战争是以非常规方式进行

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族战争邻国懂得协调和资助有序除武装、复原和重返社会方案重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度战争中形成各国人民自决是重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为解放战争的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

纠正这一错误,厄立特里亚人长达30年的艰苦卓绝的解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取解放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为使自决权而发动的解放战争发表法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除曾在解放战争期间参加战斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人赢得三年祖国解放战争,自豪地捍卫共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可一项关于科索沃人争取自由和独立解放战争这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争一样,是不对称、以非常规方式的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏族生存地,也是解放战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关解放战争和内战的人道主义法,非国家为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战争及解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖制度的解放战争中形成的各国人自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (取解放) guerre de libération
2. (指第三次国内革命) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起解放斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年艰苦卓绝解放

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放中并肩同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚斗者解放间,也用这种借口对付这些斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动民族解放发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放间参加人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民取自由和独立解放这一项有决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗,而这种斗和其它解放一样,是不对称、以非常规方式进行

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放在大陆最后一“元江之”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放和内造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放和内人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间及民族解放

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放而取得自决权孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放才赢得独立,就像许多这种那样,这种是以非常规方式进行

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放邻国懂得协调和资助有序解除武装、复原和重返社会方案重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度解放中形成各国人民自决是重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起战争时期战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民战争一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年卓绝战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部战争中并肩作战同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动战争发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民战争期间参加战斗人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立战争这一项有争议决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它战争一样,是不对称、以非常规方式进行

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民生存地,也是战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

战争和内战造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民战争和内战人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间战争及民战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场战争而取得自决权孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了战争才赢得独立,就像许多这种战争那样,这种战争是以非常规方式进行

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民战争邻国懂得协调和资助有序除武装、复原和重返社会方案重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度战争中形成各国人民自决是重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成民族解放战争的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

了纠正这一错误,厄立特里亚民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

巴嫩部队观察员视巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取解放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就行使自决权而发动的民族解放战争发表了看法,99 认绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战争期间参加战斗的员之外,任何都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜民赢得了三年祖国解放战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃民争取自由和独立解放战争这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战争和内战的道主义法,非国家行者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战争及民族解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认源于本国历史并在反殖民制度的解放战争中形成的各国民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

里的一切使我回想起解放时期的斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成民族解放的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

了纠正一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

嫩将联部队观察员视嫩南部解放中并肩作的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚斗者争取解放期间,也种借口对付斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们行使自决权而发动的民族解放发表了看法,99 认绝不应让恐怖主义辩论影响项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放期间参加斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立解放一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经独立而斗争,而种斗争和其它解放一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放在大陆最后一“元江之”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放和内造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放和内的人道主义法,非国家行者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的争及民族解放

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放而取得自决权的孟加拉国十分珍视种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放才赢得独立的,就像许多的争那样,争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

布韦,其实也是其大多数从事民族解放的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认源于本国历史并在反殖民制度的解放中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,雷问题已成为民族解放战争的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取解放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放战争发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战争期间参加战斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放战争,自豪了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立解放战争这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

海拨750-1050米,是山苏民族生存,也是解放战争在大陆最后一战“元江之战”所在

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的后果,明显见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战争和内战的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战争及民族解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放战争中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的争) guerre de libération
2. (指第三次国内争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放时期的斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放中并肩作的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚斗者争取解放期间,也用这种借口对付这些斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放期间参加斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立解放这一项有争的决

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放在大陆最后一“元江之”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放和内造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放和内的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个内瓦公约及其第一附加定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的争及民族解放

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放才赢得独立的,就像许多的这种争那样,这种争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放时期的生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放,伊拉克已经政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放中并肩作的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚者争取解放期间,也用这种借口对付这些者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放期间参的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立解放这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

拉曾经为独立而争,而这种争和其它解放一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放在大陆最后一“元江之”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放和内造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放和内的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的争及民族解放

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放而取得自决权的孟拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

拉国是经历了解放才赢得独立的,就像许多的这种争那样,这种争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放战争果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取解放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放战争发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战争期间参加战斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了关于科索沃人民争取自由和独立解放战争有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放战争在大陆最战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战争和内战的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四日内瓦公约及其第附加议定书适用于国际武装冲突――两或多国家之间的战争及民族解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过解放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于国历史并在反殖民制度的解放战争中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,