L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络内的
校提供了视听
补助用具和实验室设备。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络内的
校提供了视听
补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、
材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政了
个
心,分别专攻一个不同的保健领域,各
心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其
的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在校通过电视
来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇
授大
课程,
传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续育方案取得的成绩,例如人人可上的大
;在校儿童、少年和青年的视听方案;供
生和广大民众使用的社区影视和计算机
心;大规模培训到
校和社区工作的社会工作者和艺术
师;和帮助提高古巴
质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童金会还向“积极学习”网络内
学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业
通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读
、
联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有提供计划生育服
本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在校儿童、少年和青年
视听方案;供学生和广大民众使用
社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内的学校提了视
教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资
包、教学
、只读光盘、互联网、视
、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提
生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视
装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过算机和视
媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视方案;
学生和广大民众使用的社区影视和
算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很
,
包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学
心,分别专攻一个不同
保健领域,各
心配备有提供计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在校儿童、少年和青年
视听方案;供学生和广大民众使用
社区影视和计算机
心;大规模培训到学校和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量
许
他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有提供计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议
作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在校儿童、少年和青年
视听方案;供学生和广大民众使用
社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络
校提供了视听教
补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教
材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教
中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有提供计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域所有层面,无论是教
和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中
妇女
)、
区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在校通过电视教
来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大
课程,建立传授电脑技能
区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大
;在校儿童、少年和青年
视听方案;供
生和广大民众使用
区影视和计算机中心;大规模培训到
校和
区工作
会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教
质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极习”网络内的
校提供了视
补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、
材料、只读光盘、互联网、视
材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个
中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视
装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是和研究方案、进入新闻界和视
媒体(包
其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在校通过电视
来传授电脑技能,通过计算机和视
媒体在所有城镇
授大
课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续育方案取得的成绩,例如人人可上的大
;在校儿童、少年和青年的视
方案;供
生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到
校和社区工作的社会工作者和艺术
师;和帮助提高古巴
质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资
包、教学材
、只读光盘、互联网、视听材
、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲
会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置
电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,教学
研究方案、进入新闻界
视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还
进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机
视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年青年的视听方案;供学生
广大民众使用的社区影视
计算机中心;大规模培训到学校
社区工作的社会工作者
艺术教师;
帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内学
了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同
保健领域,各中心配备有
计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励参与各个领域
所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中
形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能
社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在
儿童、少年和青年
视听方案;
学生和广大民众使用
社区影视和计算机中心;大规模培训到学
和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助
高古巴教学质量
许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。