La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个直径为8英寸见方的出气孔,是囚室的唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力的,
将申请
限制在5度见方的探
内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5米X60厘米见方,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是700
720号隔框和左38号
40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两米见方的监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解释说,于没有对他提出指控,他很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板中央有一个直径78毫米的通风口,在上面焊接一个152毫米长、内径78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探里挑选以毗连
块群组成的勘探
,以避免出现垄断优质
的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同域的模型2
用,显示100个10公里见方的非毗连
块,分为4组各25个毗连
块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里
域内所有已知的硫化
点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳监狱死囚室的拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留条件提出了具体的指控,声称,他每天22小时被关在一个2米见方的牢房里,一天
数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
有一个2英尺见方设有栅栏
窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个直径为8英寸见方出气孔,是囚室
唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力矿区,应将申请区限制在5度见方
探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5
X60厘
见方,另一个为80厘
X60厘
。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两见方
监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解释说,由于没有对他提出指控,他很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘见方、10毫
±0.5
软钢板,钢板中央有一个直径78毫
通风口,在上面焊接一个152毫
长、内径78毫
钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1
见方,长2.2
"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)探矿区里挑选以毗连区块群组成
勘探区,以避免出现垄断优质区
情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域模型2应用,显示100个10公里见方
非毗连区块,分为4组各25个毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知
硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣
拘留条件提出了具体
指控,声称,他每天22小时被关在一个2
见方
牢房里,一天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个直径为8英寸见方的出气孔,是囚室的唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力的矿区,应将申请区限制在5度见方的探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5米X60厘米见方,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
在一间两米见方的监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向
解释说,由于没有对
提出指控,
将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板中央有一个直径78毫米的通风口,在上面焊接一个152毫米长、内径78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探矿区里挑选以毗连区块群组成的勘探区,以避免出现垄断优质区的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域的模型2应用,显示100个10公里见方的非毗连区块,为4组各25个毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知的硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室的拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留条件提出了具体的指控,声称,每天22小时被关在一个2米见方的牢房里,一天多数时间里被同其
人隔绝开来。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个直径为8英寸见方的出气孔,是囚室的唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“选”所有最有潜力的矿区,应将申请区限制在5度见方的探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5米X60厘米见方,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两米见方的监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解释说,由于没有对他提出指控,他很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板中央有一个直径78毫米的通风口,在上面焊接一个152毫米长、内径78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探矿区里选以毗连区块群
成的勘探区,以避免出现垄断优质区的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域的模型2应用,显示100个10公里见方的非毗连区块,分为4各25个毗连区块,每
2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知的硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室的拘留件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留
件提出了具体的指控,声称,他每天22小时被关在一个2米见方的牢房里,一天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙一个直径为8英寸见方的出气孔,是囚室的唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力的矿区,应将申请区限制在5度见方的探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,显露出轮
。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
载有大型货
,有两个橄榄
箱,其中一个为1.5米X60厘米见方,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两米见方的监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解释说,由于没有对他提出指控,他很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板中央有一个直径78毫米的通风口,在面焊接一个152毫米长、内径78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于海火
站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探矿区里挑选以毗连区块群组成的勘探区,以避免出现垄断优质区的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域的模型2应用,显示100个10公里见方的非毗连区块,分为4组各25个毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知的硫化矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室的拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留条件提出了具体的指控,声称,他每天22小时被关在一个2米见方的牢房里,一天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个直径为8英寸见方出气孔,是囚室
唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力矿区,应将申请区限制在5度见方
探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5米X60厘米见方,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两米见方监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解释说,由于没有对他提出指控,他很快将被释
。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚
软
板,
板中央有一个直径78毫米
通风口,在上面焊接一个152毫米长、内径78毫米
接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)探矿区里挑选以毗连区块群组成
勘探区,以避免出现垄断优质区
情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域模型2应用,显示100个10公里见方
非毗连区块,分为4组各25个毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知
硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣
拘留条件提出了具体
指控,声称,他每天22小时被关在一个2米见方
牢房里,一天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上直径为8英寸见方的
气孔,是囚室的唯
开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另种意见认为,为了避免
承包者“精挑细选”所有最有潜力的矿区,应将申请区限制在5度见方的探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,
车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两
橄榄绿色木箱,其
为1.5米X60厘米见方,另
为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在间两米见方的监狱
被秘密单独关押了头三
月后,据报告有人向他解释说,由于没有对他提
指控,他很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板央有
直径78毫米的通风口,在上面焊接
152毫米长、内径78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有681.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探矿区里挑选以毗连区块群组成的勘探区,以避免现垄断优质区的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域的模型2应用,示100
10公里见方的非毗连区块,分为4组各25
毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知的硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室的拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留条件提了具体的指控,声称,他每天22小时被关在
2米见方的牢房里,
天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
一个直径为8英寸见方的出
孔,是囚室的唯一开口,通风透
度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认为,为了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力的矿区,应将申请区限制在5度见方的探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车载有大型货
,有两个橄榄绿色木箱,其中一个为1.5米X60厘米见方,另一个为80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是由700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
在一间两米见方的监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向
解释说,由于没有
提出指控,
很快将被释放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板中央有一个直径78毫米的通风口,在面焊接一个152毫米长、内径78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于海火车站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探矿区里挑选以毗连区块群组成的勘探区,以避免出现垄断优质区的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域的模型2应用,显示100个10公里见方的非毗连区块,分为4组各25个毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知的硫化矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室的拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留条件提出了具体的指控,声称,每天22小时被关在一个2米见方的牢房里,一天多数时间里被同其
人隔绝开来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lucarne de 60 cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.
只有一个2英尺见方设有栅栏的窗户,不能充分地通风透气。
Il n'y avait pas d'installations sanitaires mais un seau en plastique servait de tinette.
墙上一个8英寸见方的出气孔,是囚室的唯一开口,通风透气度极差。
Certains estiment qu'il faut permettre aux contractants de choisir des groupes de blocs sans restriction géographique générale quant à leur configuration.
另一种意见认,
了避免一个承包者“精挑细选”所有最有潜力的矿区,应将申请区限制在5度见方的探矿区内。
Sur le site, d'une dizaine de mètres de diamètre, la terre avait été retournée et portait encore l'empreinte de pneus de véhicules.
这个坟地约三十英尺见方,有新翻起的土,显露出车轮印。
Surchargées, les deux voitures contenaient des caisses en bois vert pétrole de 150 cm x 60 cm et de 80 cm x 60 cm.
车上载有大型货,有两个橄榄绿色木箱,其中一个
1.5米X60厘米见方,另一个
80厘米X60厘米。
Une petite région de la structure, approximativement délimitée par les couples 700 et 720 et les longerons 38 gauche et 40 gauche, mesurant donc approximativement 20 pouces carrés, avait été complètement déchiquetée.
该结构有一小块地方完全破碎,此处大约是700多至720号隔框和左38号至40号桁条组成,约20英寸见方。
Après avoir été détenu pendant trois mois à l'isolement et au secret dans une cellule de 2 mètres carrés, M. Gubran aurait été informé qu'aucune accusation ne serait portée contre lui et qu'il serait bientôt libéré.
他在一间两米见方的监狱中被秘密单独关押了头三个月后,据报告有人向他解,
于没有对他提出指控,他很快将被
放。
Une plaque semblable, munie en son centre d'un orifice de 78 mm de diamètre auquel est raccordé par soudure un tuyau en acier d'une longueur de 152 mm et d'un diamètre intérieur de 78 mm, est soudée sur l'orifice supérieur (voir la figure 18.7.1.1).
钢管顶部焊接38厘米见方、10毫米±0.5厚的软钢板,钢板中央有一个78毫米的通风口,在上面焊接一个152毫米长、内
78毫米的钢管接头。
Cet hôtel de 300 mètres carrés, situé au nord de la Gare de Shanghai, est composé de 68 capsules, de 1,1 mètre de haut, 1,1 mètre de large et 2,2 mètres de long, a indiqué le journal.
这家旅馆有300平米,位于上海火车站北广场,拥有68个1.1米见方,长2.2米的"胶囊"。
Cette proposition, visant à éviter que les zones favorables puissent être monopolisées, prévoyait que le contractant devrait choisir une zone d'exploration constituée de groupes de blocs contigus, situés dans une même zone de 5 degrés de côté (environ 500 kilomètres carrés).
该提议要求承包者在5度见方(约500平方公里)的探矿区里挑选以毗连区块群组成的勘探区,以避免出现垄断优质区的情形。
Figure 5. Application du modèle 2 à la même région que celle de la figure 4. Cent blocs non contigus de 10 kilomètres de côté, répartis en quatre groupes de 25 blocs, soit 2 500 kilomètres carrés chacun, contiennent sur une surface totale de 10 000 kilomètres carrés tous les gîtes de sulfures polymétalliques.
图5. 与图4相同区域的模型2应用,显示100个10公里见方的非毗连区块,分4组各25个毗连区块,每组2 500平方公里,包含在总共10 000平方公里区域内所有已知的硫化
矿点。
3 En ce qui concerne les conditions de détention dans le quartier des condamnés à mort de la prison du district de St. Catherine, le Comité note que l'auteur a avancé des allégations précises au sujet de ses conditions de détention déplorables. Il affirme être maintenu dans une cellule de deux mètres carrés pendant 22 heures par jour, isolé des autres détenus pratiquement toute la journée.
3 关于圣凯瑟琳区监狱死囚室的拘留条件,委员会注意到,提交人就其恶劣的拘留条件提出了具体的指控,声称,他每天22小时被关在一个2米见方的牢房里,一天多数时间里被同其他人隔绝开来。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。