法语助手
  • 关闭
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重见天,并从此留在大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫样让非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫样让非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天。有匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况样,由于安理会的个常任理事国行使其否决权,该决议草案从未见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数移民的又个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以计的移民,被迫过着不见天的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重见天,并从此留在了

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况一模一样,由于安理会的一个常任理事国行使其否决权,该决议草案从未见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天的生活。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ultième, ultimatum, ultime, ultime secours, ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite, ultracentrfugeuse,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重见天,并从此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫千百万非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫千百万非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天开了。有匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况,由于个常任事国行使其否决权,该决议草案从未见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ultracoustique, ultradiathermie, ultradien, ultradyne, ultrafax, ultrafémique, ultrafiltrat, ultrafiltration, ultrafiltre, ultrafin,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重,并从此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

然的话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况一模一样,由于安理会的一个常任理事国行使其否决权,该决议草案从未

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ultramarine, ultramétamorphisme, ultramicro, ultramicroanalyse, ultramicrométhode, ultramicromètre, ultramicron, ultramicrophone, ultramicroscope, ultramicroscopie,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重见天,并从此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况一模一样,由于安理会的一个常任理事国行使其否决权,该决议草案从未见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过见天的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ultranannoplancton, ultranationaliste, ultra-orthodoxe, ultrapériphérique, ultra-petita, ultraphagocytose, ultraplancton, ultraplat, ultrapores, ultrapression,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重见天,并此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武装及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况一模一样,由于安理会的一个常任理事国行使其否决权,该决议见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数百万计的移民,被迫过着不见天的生活。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ultrason, ultra-son, ultrasonique, ultrasonographiedu, ultrasonore, ultrasonoscopie, ultrasonothérapie, ultrasonothérapique, ultrastabilité, ultrastable,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才,并从此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,开了。有一匹白马。骑在马上的,称诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况一模一样,由于安理会的一个常任理事国行使其否决权,该决议草案从未

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞人方北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团,决议草案是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate, umbilicine,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖的十二岁等身像才重见天,并此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然的话,武以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药的瘟疫一样让千百万非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上的,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生的情况一模一样,由于安理会的一个常任理事国行使其否决权,该决议草见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性的是,希族塞人方面认为北塞浦路斯土耳其共和国使埋藏的考古文物和遗迹重见天并保存它们的努力对塞浦路斯岛的文化遗产产生了“有害和破坏性的影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草是捍卫数百万移民的又一个步骤,他们常常被迫生活在非人的条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计的移民,被迫过着不见天的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


un coup d`oeil, un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,
jiàntiān
tous les jours ;
chaque jour

Jusqu’à la fin des événements, la statue du portrait du bouddha de douze ans put être préservée dans le temple de Dazhao.

直到事态逐渐缓和之后,佛祖岁等身像才重见天,并从此留在了大昭寺。

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et la maladie, telles un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

否则,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药瘟疫一样让千百万非洲人不见天

Faute de quoi, les conflits armés ainsi que la faim, la pauvreté et les maladies, tels un fléau mortel, menaceront des millions d'Africains.

不然话,武装冲突以及饥饿、贫困和疾病将像无可救药瘟疫一样让千百万非洲人不见天

11,Puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait s'appelle Fidèle et Véritable, et il juge et combat avec justice.

我观看,见天开了。有一匹白马。骑在马上,称为诚信真实。他审判争战都按着公义。

Le projet de résolution n'a jamais vu le jour parce que l'un des membres permanents du Conseil a usé de son droit de veto, dans une répétition des événements de juillet dernier.

同去年7月发生情况一模一样,由于安理会一个常任理事国行使否决权,该决议草案从未见天

Il apparaît ironique que pour les Chypriotes grecs, les efforts que déploie la République turque de Chypre-Nord pour découvrir et préserver des objets et des vestiges archéologiques aient « des conséquences néfastes et destructrices sur le patrimoine culturel de l'île ».

讽刺性是,希族塞人方面认为北塞浦路斯共和国使埋藏考古文物和遗迹重见天并保存它们努力对塞浦路斯岛文化遗产产生了“有害和破坏性影响”。

Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.

但是,我要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民又一个步骤,他们常常被迫生活在非人条件下,这些芸芸众生,实际上数以百万计移民,被迫过着不见天生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 见天 的法语例句

用户正在搜索


uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène, undéci-,

相似单词


见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻, 见天, 见兔顾犬, 见外, 见危授命, 见微知著,