Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习生由基青年实习生方案提供资助。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习生由基青年实习生方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见习生和62名法律研究人员在法庭完成见习工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见习生在开发计划署工作之前,都在加拿大接受了基培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名见习生和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括见习生,以获得为期不超过135天
产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力
见习生提供11个月
同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使更多
见习生和机构框架内
初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家和一名见习生管理,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得国家高级民警学校准备接受来自其他国家
见习生,以提高他们
专业素质,还准备给联
国目前缺乏
法语民警举办学习班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见习方案不同于联国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见习生协助进行法庭
许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军参军和参加敌对行动正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或见习生加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习生由基金会青年实习生方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见习生和62名法律研究人在法庭完成见习工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见习生在开发计划署工作之前,都在拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
报告编写之时,有45名见习生和20名法律研究人
该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务,包括见习生,
以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
以向有通过竞争考试潜力的见习生提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的见习生和机构框架内的初级官,以
快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人、一名初级专业人
或协理专家和一名见习生管理,有时也有其它工作人
与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的见习生,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学习班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见习方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见习生协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军军和
敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或见习生
入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
些
由基金会青年实
方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名和62名法律研究人员在法庭完成
工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
四名
在开发计划署工作之前,都在加拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括,
以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力的
提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的和机构框架内的初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家和一名管理,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学
班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,
协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军参军和参加敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习生由基金会青年实习生方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见习生62名法律研究人员在法庭完成见习工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见习生在划署工作之前,都在加拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名见习生20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括见习生,以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力的见习生提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的见习生框架内的初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家一名见习生管理,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的见习生,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学习班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见习方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见习生协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军参军参加敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁
15岁以上儿童作为受训者或见习生加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵
其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见由基金会青年实
方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见和62名法律研究人员在法庭完成见
工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见在开发计划署工作之前,都在加拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名见和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括见,
以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力的见
提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的见和机构框架内的初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家和一名见理,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的见,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学
班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见
协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽新人民军参军和参加敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或见
加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习由基金会青年实习
方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见习和62名法律研究人员在法庭完成见习工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见习在开发计划署工作之前,都在加拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名见习和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括见习,
以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力的见习
提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的见习和机构框架内的初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协专家和一名见习
,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的见习,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学习班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见习方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见习协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽新人民军参军和参加敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或见习
加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习由基金会青年实习
方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见习和62名法律研究人员
法庭完成见习工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见习发计划署工作之前,都
加拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名见习和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括见习,
以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力的见习
提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的见习和机
内的初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家和一名见习管理,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的见习
,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学习班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见习方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见习协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军参军和参加敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或见习加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些见习生由基金会青年实习生方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名见习生和62名法律研究人员在法庭完成见习工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名见习生在开发计划署工作之前,都在加拿大接受了基金会的培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之,有45名见习生和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括见习生,以获得为期不超过135天的产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力的见习生提供11个月的雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多的见习生和机构框架内的初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家和一名见习生管理,有有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得的国家高级民警学校准备接受来自其他国家的见习生,以提高他们的专业素质,还准备给联合国目前缺乏的法语民警举办学习班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭见习方案不同于联合国系统内任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,见习生协助进行法庭的许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军参军和参加敌对行动的正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或见习生加入了新人民军并能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces stagiaires ont été financés grâce au Programme de jeunes stagiaires de la Fondation.
这些由基金会青年实
方案提供资助。
Au total 373 stagiaires et 62 chercheurs juridiques ont achevé leur stage au Tribunal.
共有373名和62名法律研究人员在法庭完成
工作。
Les quatre stagiaires ont bénéficié d'une formation de la Fondation avant d'être affectés au PNUD.
这四名在开发计划署工作之前,都在加拿大接受了基金会
培训。
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme.
本报告编写之时,有45名和20名法律研究人员参加该方案。
Une femme fonctionnaire, y compris en apprentissage, peut bénéficier du congé maternité pendant une période ne pouvant excéder 135 jours.
女公务员,包括,
以获得为期不超过135天
产假。
L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.
本组织以向有通过竞争考试潜力
提供11个月
雇用合同。
Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.
他鼓励秘书长使用更多和机构框
初级官员,以加快工作进程。
Le Fonds est administré par un secrétaire à temps partiel, deux fonctionnaires à temps plein, un administrateur auxiliaire ou un expert associé et un stagiaire, avec le concours occasionnel d'autres fonctionnaires.
基金由一名非全日秘书、两名全日工作人员、一名初级专业人员或协理专家和一名管理,有时也有其它工作人员参与协助。
À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.
为此,设在雅温得国家高级民警学校准备接受来自其他国家
,以提高他们
专业素质,还准备给联合国目前缺乏
法语民警举办学
班。
Le programme de stages du Tribunal diffère de tout autre programme organisé par le système des Nations Unies du fait que les travaux y relatifs revêtent un caractère juridique spécialisé et que les stagiaires prêtent leur concours pour un grand nombre de fonctions juridiques de base du Tribunal.
法庭方案不同于联合国系统
任何方案,因为其工作分配具有专门法律性质,
协助进行法庭
许多核心法律职能。
L'âge minimum du recrutement pour les membres de la NPA et leur participation à des hostilités est officiellement de 18 ans, mais dans la pratique, des enfants de 15 ans et plus auraient été admis comme stagiaires ou apprentis de la NPA et peuvent être assignés à des activités d'autodéfense, des milices et d'autres unités et tâches non militaires.
尽管新人民军参军和参加敌对行动正式最低年龄是18岁,但实际上据报15岁和15岁以上儿童作为受训者或
加入了新人民军并
能被派往自卫队、民兵和其它非战斗部队执行任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。