Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40部装甲车辆。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40部装甲车辆。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个区的
许使用装甲车辆和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备装甲车辆的乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产装甲车辆? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶化,用无装甲车辆运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其装甲车辆的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为装甲车辆的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国卫队撤出大多数人员以及装甲车辆和军事装备后,到傍晚平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机和装甲车辆,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武装人员和装甲车辆通过Roki隧道进入格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响区的城镇中心和据点部署
装甲车辆。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有的装甲车辆和防雷车辆的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物和装甲车辆跨边界移动的监测和记录工作实行新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动的支持包括部署人员,借用装甲车辆和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持和平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、装甲车辆和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加装甲车辆、路障和武装警卫,而在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、装甲车辆、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已于购买40部
甲车
。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使甲车
和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备甲车
的乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、甲车
、大型发电机和其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产
甲车
? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶化,
甲车
运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23甲车
,其中有三
新的救护车、车
零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其甲车
的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为
甲车
的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国卫队撤出大多数人员以及甲车
和军事
备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重甲车
的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机和甲车
,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武人员和
甲车
通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心和据点部署了甲车
。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有的
甲车
和防雷车
的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物和甲车
跨边界移动的监测和记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动的支持包括部署人员,借甲车
和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持和平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、甲车
和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加
甲车
、路障和武
警卫,而在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、甲车
、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40辆。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使用辆
飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备辆的乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、辆、大型发电机
其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产
辆? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶化,用无
辆运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无辆,其中有三辆新的救护
、
辆零件、信息技术设备
家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其辆的保养、空中的机动性以及工程
通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为辆的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共国卫
撤出大多数人员以及
辆
军事
备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维领导对冲突区内重
辆的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机辆,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武人员
辆通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心据点
署了
辆。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有的
辆
防雷
辆的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物辆跨边界移动的监测
记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持平行动的支持包括
署人员,借用
辆
提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、
辆
技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加
辆、路障
武
警卫,而在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、辆、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40部装甲车辆。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使用装甲车辆飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备装甲车辆的乌干达人军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合储备物资的资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电机
其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产装甲车辆? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶化,用无装甲车辆运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其装甲车辆的保养、空中的机动性以及工程通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为装甲车辆的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共队撤出大多数人员以及装甲车辆
军事装备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维部队领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗军提供现代武器,包括飞机
装甲车辆,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武装人员装甲车辆通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心据点部署了装甲车辆。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有的装甲车辆
雷车辆的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全武器登记局最近对军火、爆炸物
装甲车辆跨边界移动的监测
记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持平行动的支持包括部署人员,借用装甲车辆
提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、装甲车辆
技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加装甲车辆、路障
武装警
,而在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、装甲车辆、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40部装甲车。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区地形允许使用装甲车
和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备装甲车乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资资产主要有后勤物资、装甲车
、大型发电机和其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产
,
生产装甲车
? 为什么
生产更多食品,
制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗安全情况
断恶化,用无装甲车
运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23无装甲车
,其中有三
新
救护车、车
零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其装甲车养、空中
机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为装甲车护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国卫队撤出大多数人员以及装甲车和军事装备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车流动只是作壁上观
已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机和装甲车,并提高军事人员
职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武装人员和装甲车通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区城镇中心和据点部署了装甲车
。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有
装甲车
和防雷车
合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物和装甲车跨边界移动
监测和记录工作实行了新
业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动支持包括部署人员,借用装甲车
和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持和平行动一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要
空运、装甲车
和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题办法
在于增加装甲车
、路障和武装警卫,
在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援作战飞机、装甲车
、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40部装甲车。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使用装甲车和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备装甲车的乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、装甲车、大型发电机和其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
么
生产疫苗,而生产装甲车
?
么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶化,用无装甲车
运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23无装甲车
,其中有三
新的救护车、车
零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还善其装甲车
的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因它是有穿透
并且可作
装甲车
的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国卫队撤出大多数人员以及装甲车和军事装备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重装甲车的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机和装甲车,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武装人员和装甲车通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心和据点部署了装甲车。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有的装甲车
和防雷车
的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物和装甲车跨边界移动的监测和记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动的支持包括部署人员,借用装甲车和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成非洲联盟维持和平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、装甲车
和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加装甲车
、路障和武装警卫,而在于要
善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、装甲车、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已于购买40部
车辆。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使车辆和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备车辆的乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、车辆、大型发电机和其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产
车辆? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶
,
车辆运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其车辆的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为
车辆的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国卫队撤出大多数人员以及车辆和军事
备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重车辆的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机和车辆,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武人员和
车辆通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心和据点部署了车辆。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变
,所有现有的
车辆和防雷车辆的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物和车辆跨边界移动的监测和记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动的支持包括部署人员,借车辆和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持和平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、车辆和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加
车辆、路障和武
警卫,而在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、车辆、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关金已
购买40部
甲车辆。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使甲车辆和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备甲车辆的乌干达人民国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备的
产主要有后勤
、
甲车辆、大型发电机和其他
本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产
甲车辆? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴阿富汗的安全情况
断恶化,
无
甲车辆运载工作人员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些品包括23辆无
甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其甲车辆的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属药,是因为它是有穿透力并且可作为
甲车辆的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国卫队撤出大多数人员以及甲车辆和军事
备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部队领导对冲突区内重甲车辆的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国民军提供现代武器,包括飞机和甲车辆,并提高军事人员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武人员和
甲车辆通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心和据点部署了甲车辆。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由威胁
断变化,所有现有的
甲车辆和防雷车辆的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸和
甲车辆跨边界移动的监测和记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动的支持包括部署人员,借甲车辆和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持和平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、甲车辆和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在
增加
甲车辆、路障和武
警卫,而在
要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、甲车辆、武器与
药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ressources ont été utilisées pour acheter les 40 véhicules blindés susvisés.
有关资金已用于购买40部装甲车辆。
D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.
一般来说这个地区的地形允许使用装甲车辆和飞机。
Un bataillon complet appuyé par des véhicules blindés est affecté à ce programme (voir la photo ci-dessous).
一个配备装甲车辆的乌干国防军整编营负责这一方案。
La Réserve comprend principalement des moyens logistiques et des véhicules blindés, des gros groupes électrogènes et d'autres biens d'équipement.
联合国储备物资的资产主要有后勤物资、装甲车辆、大型发电机和其他资本设备。
Pourquoi ne produit-on pas des vaccins au lieu de véhicules blindés et davantage d'aliments au lieu de davantage de bombardiers?
为什么生产疫苗,而生产装甲车辆? 为什么
生产更多食品,而制造更多战斗机?
La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports.
鉴于阿富汗的安全情况断恶化,用无装甲车辆运载工作
员
够安全。
On comptait 23 véhicules à parois souples dont trois ambulances neuves, des pièces détachées pour véhicules, du matériel informatique et du mobilier.
这些物品包括23辆无装甲车辆,其中有三辆新的救护车、车辆零件、信息技术设备和家具。
La mission travaille aussi actuellement à améliorer l'entretien de ses véhicules blindés, sa mobilité aérienne et son appui au génie et aux transmissions.
观察团还努力改善其装甲车辆的保养、空中的机动性以及工程和通信支助。
Ce métal dense est utilisé dans la fabrication de munitions pour sa force de pénétration et comme revêtement de protection des véhicules blindés.
这一浓金属用于弹药,是因为它是有穿透力并且可作为装甲车辆的保护材料。
Le calme est revenu en début de soirée, la Garde républicaine ayant retiré la plupart de ses hommes, ses véhicules blindés et ses armements.
共和国出大多数
员以及装甲车辆和军事装备后,到傍晚恢复了平静。
Les chefs des forces russes de maintien de la paix se bornent à observer les mouvements des véhicules blindés lourds dans la zone de conflit.
与此同时,俄罗斯维和部领导对冲突区内重装甲车辆的流动只是作壁上观而已。
Il convient également de les doter d'armements et d'équipements modernes, notamment d'aéronefs et de matériel blindé, ainsi que d'élever le niveau de leur formation professionnelle.
我们必须向阿富汗国军提供现代武器,包括飞机和装甲车辆,并提高军事
员的职业培训。
En particulier, le 8 août, des centaines de soldats armés et des véhicules blindés ont pénétré sur le territoire national via le tunnel de Roki.
特别是在8月8日,数百名武装员和装甲车辆通过Roki隧道进入了格鲁吉亚领土。
Pour garantir l'application du couvre-feu, des blindés sont déployés dans le centre des villes et des localités et à certains emplacements stratégiques dans toutes ces zones.
实行宵禁时,在受影响地区的城镇中心和据点部署了装甲车辆。
Comme la nature des menaces est en train de changer, tous les contrats en vigueur concernant ces véhicules sont en cours d'examen et devront être réétablis.
由于威胁断变化,所有现有的装甲车辆和防雷车辆的合同都在审查之中,将需要重新制定。
Le Registre national des armes a mis en oeuvre récemment un nouveau dispositif de contrôle et d'enregistrement des mouvements internationaux d'armes, d'explosifs et de véhicules blindés.
全国武器登记局最近对军火、爆炸物和装甲车辆跨边界移动的监测和记录工作实行了新的业务程序。
L'appui du Canada aux opérations de paix au Soudan inclut le déploiement de personnel, le prêt de véhicules blindés et une importante contribution financière à titre volontaire.
加拿大对苏丹维持和平行动的支持包括部署员,借用装甲车辆和提供大量自愿捐款。
Depuis l'adoption de la résolution 1556 (2004), le Canada a été un contributeur de premier plan à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine.
自从第1556(2004)号决议通过以来,加拿大已经成为非洲联盟维持和平行动的一个主要捐助者,投入2.86亿美元提供必要的空运、装甲车辆和技术顾问。
En dernière analyse, la réponse ne réside pas dans l'augmentation du nombre de véhicules blindés, de barricades et de gardes armés mais dans l'amélioration de l'environnement politique global.
最终,解决问题的办法在于增加装甲车辆、路障和武装警
,而在于要改善整个政治环境。
Cet alinéa enjoint aux commandants des forces des deux parties de « cesser de faire pénétrer en Corée tous renforts en avions de combat, engins blindés, armes et munitions ».
《停战协定》第十三款卯项规定:“停止自朝鲜境外进入增援的作战飞机、装甲车辆、武器与弹药”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。