法语助手
  • 关闭

被告席

添加到生词本

banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是这一天到来之前,我担心以色列必须继续国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生被告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,受到殴打,目的是迫被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后被告席上,提交人反复声称,受到殴打,目的是迫签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传“再扔一遍”的办法,是将某些国家置于道德告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是这一天到来之前,我担心以色列必须继续国际公众舆论法庭的告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,受到殴打,目的是迫使捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后告席上,提交人反复声称,受到殴打,目的是迫使签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,告席上作未经宣誓的发言从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传“再扔一遍”的办法,是将某些国家置于道德告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是这一天到来之前,我担心以色列必须继续国际公众舆论法庭的告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,受到殴打,目的是迫使捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后告席上,提交人反复声称,受到殴打,目的是迫使签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,告席上作未经宣誓的发言从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须告席上无胶合最接近的未来是至的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是这一天到来之前,我担心以色列必须继续国际公众舆论法庭的告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的是迫使他捕以第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师求提交人告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近未来至关重要

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”办法,或将某些国家置于道德被告席上,这些做法不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

在这一天到来之前,我担心必须继续在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目迫使他在被捕后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,律师要求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可进行对质。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须上无胶合最接近的未来至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或将某些国家置于道德上,这些做法会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

这一天到来之前,我担心以色列必须继续国际公众舆论法庭的上,尽管这对以色列难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生上的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的迫使他捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后上,提交人反复声称,他受到殴打,目的迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师要求提交人加宣誓的陈述,并威胁说如果这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭的被告席,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席的陈述中否认参与谋杀,并声到殴打,目的是迫使在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席,提交人反复声到殴打,目的是迫使签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席作未经宣誓的发言或从证人席发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭的被告席上,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席上的陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目的是迫使他在被捕以后第三天词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓的发言或从证人席上发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席合最接近的未来是至关重要的。

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

如我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”的办法,或是将某些国家置于道德被告席,这些做法是不会有任何效果的。

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭的被告席,尽管这对以色列是难堪的。

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席的陈述中否认参与谋杀,并声到殴打,目的是迫使在被捕以后第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

随后在被告席,提交人反复声到殴打,目的是迫使签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向提供法律援助,但律师要求提交人在被告席作不加宣誓的陈述,并威胁说如果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席作未经宣誓的发言或从证人席发表经过宣誓的证词,可以进行对质。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,
banc d'accusé

Tu dois être le plus proche des quais sans les coller, c'est primordial pour la suite.

你必须在被告席上无胶合最接近未来是至关重

Hisse!» et en jetant une condamnation morale sur certains États que nous y arriverons.

我以前所说,高调宣传或采用“再扔一遍”办法,或是将某些国家置于道德被告席上,这些做法是不会有任何效果

Mais, en attendant ce jour, je crains qu'Israël ne doive continuer d'être jugé au tribunal de l'opinion publique internationale, aussi désagréable que cela puisse être pour Israël.

但是在这一天到来之前,我担心以色列必须继续在国际公众舆论法庭被告席上,尽管这对以色列是难堪

6 À la barre, M. Sahadeo a nié toute implication dans l'assassinat et affirmé qu'on l'avait frappé pour le forcer à signer des aveux trois jours après son arrestation.

6 Sahadeo先生在被告席陈述中否认参与谋杀,并声称,他受到殴打,目是迫使他在被捕以第三天签署供词。

Par la suite, lorsqu'il a comparu sur le banc des accusés, l'auteur a de nouveau déclaré qu'il avait été soumis à des mauvais traitements visant à le contraindre à signer des aveux.

被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目是迫使他签署供词。

À l'audience, un avocat commis au titre de l'aide judiciaire avait été désigné et les avocats ont conseillé à l'auteur de faire une déclaration depuis le banc des accusés sans prêter serment, menaçant de renoncer à l'aider s'il ne le faisait pas.

审理期间,法庭下令向他提供法律援助,但律师求提交人在被告席作不加宣誓陈述,并威胁说果不这样做就从该案件中撤出。

7 L'État partie affirme que l'auteur avait le droit de garder le silence, de faire une déclaration sans serment à partir du banc des accusés ou de faire sous serment à la barre des témoins une déclaration, qui pouvait faire l'objet d'un contre-interrogatoire.

7 缔约国认为,提交人有权保持缄默,或从被告席上作未经宣誓发言或从证人席上发表经过宣誓证词,可以进行对质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被告席 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


被感染的, 被搞得混浊的, 被告, 被告(民事), 被告人, 被告席, 被告一方, 被革职的, 被耕种的, 被耕作的,