J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确示,我充分理解
们的观点。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确示,我充分理解
们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此示理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这国家
示支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处的立场示理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
再次对
们的关切和理解
示衷心感
。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
对此种理解
示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此示理解是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的团的关切
示理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰团已经
示
们理解这
问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此示理解,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
感到欣慰的是,委员会成员
示支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
们
示无法理解为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
还对某
委员会成员要求把第19条并入第18条的建议
示理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感那
示理解该问题的
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感对我们
示理解并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力示理解和支持,联检组对此
示感
。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和理解示感
。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信示理解,并
示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
尽管对美国
团所提出的关切
示理解,但不清楚为什么这么晚才提出这
问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,示不理解,
很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确,我充分
他们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家支持和
。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安会成员对秘书处的立场
。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们的关切和衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代
对此种
赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的代团的关切
。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代团已经
他们
这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员支持和
。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们无法
为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些该问题的代
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力和支持,联检组对此
感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信,并
打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代团所提出的关切
,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他不
,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介
言中已明确表示,我充分理解他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席裁定感到失望,但我对此表示理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场表示理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理解表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种理解表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示理解正确
做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案代表团
关切表示理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示理解,并将继续听取人民意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣,委员会成员表示支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法理解为什么要对非转让单据第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议表示理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示理解该问题代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示理解并为我们提供援助所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力表示理解和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理解表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示理解,并表示打算执行金伯利进程建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出关切表示理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他表示不理解,他很担心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介绍性发言中已明确
,我充分理解他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席裁定感到失望,但我对此
理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场
理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理解
衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些
对此种理解
赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此理解是正确
做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草团
关切
理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰团已经
他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此理解,并将继续听取人民
意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰是,委员会成员
持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们无法理解为什么要对非转让单据
第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议
理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些理解该问题
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们理解并为我们提供援助
所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力
理解和
持,联检组对此
感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理解
感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信理解,并
打算执行金伯利进程
建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国团所提出
关切
理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他
不理解,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介
言中已明确表示,我充分理解他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席裁定感到失望,但我对此表示理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场表示理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理解表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种理解表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示理解正确
做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案代表团
关切表示理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示理解,并将继续听取人民意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣,委员会成员表示支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法理解为什么要对非转让单据第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议表示理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示理解该问题代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示理解并为我们提供援助所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力表示理解和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理解表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示理解,并表示打算执行金伯利进程建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出关切表示理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他表示不理解,他很担心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确表示,我充分他们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持和。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安会成员对秘书处的立场表示
。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们的关切和表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些代表对此种
表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的代表团的关切表示。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示他们这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰的是,委员会成员表示支持和。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们表示无法什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议表示。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些表示该问题的代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们表示并
我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力表示和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示,并表示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国代表团所提出的关切表示,但不清楚
什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,他表示不,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我介绍性发言中已明确
,我充分理解他们
观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席裁定感到失望,但我对此
理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处立场
理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
他再次对他们关切和理解
衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其他些
对此种理解
赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此理解是正确
做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案团
关切
理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰团已经
他们理解这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此理解,并将继续听取人民
意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
他感到欣慰是,委员会成员
支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
他们无法理解为什么要对非转让单据
第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
他还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条建议
理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感谢那些理解该问题
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感谢对我们理解并为我们提供援助
所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组努力
理解和支持,联检组对此
感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予合作和理解
感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信理解,并
打算执行金伯利进程
建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
他尽管对美国团所提出
关切
理解,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本时候,他
不理解,他很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确示,我充分理解
们的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此示理解。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这国家
示支持和理解。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处的立场示理解。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
再次对
们的关切和理解
示衷心感
。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
对此种理解
示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此示理解是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的团的关切
示理解。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰团已经
示
们理解这
问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此示理解,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
感到欣慰的是,委员会成员
示支持和理解。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
们
示无法理解为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
还对某
委员会成员要求把第19条并入第18条的建议
示理解。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我们感那
示理解该问题的
团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我们感对我们
示理解并为我们提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力示理解和支持,联检组对此
示感
。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和理解示感
。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信示理解,并
示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
尽管对美国
团所提出的关切
示理解,但不清楚为什么这么晚才提出这
问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,示不理解,
很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai fait savoir clairement dans ces observations liminaires que je comprenais pleinement leurs sentiments.
我在我的介绍性发言中已明确表示,我充分理的观点。
Je suis déçu par la décision prise par le Président, mais je la comprends.
所以,我听到主席的裁定感到失望,但我对此表示理。
Le Nigéria assure ces États de sa compréhension et de son soutien.
尼日利亚对这些国家表示支持和理。
Les membres du Conseil ont déclaré comprendre la position du Secrétariat.
安理会成员对秘书处的立场表示理。
Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.
再次对
的关切和理
表示衷心感谢。
D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.
其些代表对此种理
表示赞同。
Et il est juste de faire preuve de compréhension à cet égard.
而且对此表示理是正确的做法。
Mme Czerwenka (Allemagne) comprend ce qui préoccupe les délégations qui souhaitent modifier le projet d'article.
Czerwenka女士(德国)说,她对希望修改条款草案的代表团的关切表示理。
Cette délégation a exprimé des vues concordantes sur ces points.
波兰代表团已经表示理
这些问题。
Je les comprends et continuerai d'écouter l'opinion de la population.
我对此表示理,并将继续听取人民的意见。
Il est encouragé par les marques de soutien et la compréhension des membres de la Commission.
感到欣慰的是,委员会成员表示支持和理
。
On a déclaré ne pas comprendre pourquoi l'on devait protéger des tiers porteurs d'instruments non négociables.
表示无法理
为什么要对非转让单据的第三方持有者提供保护。
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18.
还对某些委员会成员要求把第19条并入第18条的建议表示理
。
Nous exprimons notre reconnaissance aux délégations qui ont fait preuve d'ouverture à l'égard de cette question.
我感谢那些表示理
该问题的代表团。
À tous les partenaires bilatéraux et multilatéraux qui nous comprennent et nous accompagnent, nous disons merci.
我感谢对我
表示理
并为我
提供援助的所有双边和多边伙伴。
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
在此期间,会员国对联检组的努力表示理和支持,联检组对此表示感谢。
Enfin, je voudrais exprimer ma reconnaissance aux membres du Groupe de travail pour leur coopération et leur compréhension.
最后,我愿对工作组成员给予的合作和理表示感谢。
Le Gouvernement guinéen a fait part de sa compréhension et de son intention d'appliquer les recommandations du groupe d'experts.
几内亚政府对此信表示理,并表示打算执行金伯利进程的建议。
Il comprend les préoccupations de la délégation américaine, mais il ne comprend pas pourquoi celle-ci les exprime aussi tard.
尽管对美国代表团所提出的关切表示理
,但不清楚为什么这么晚才提出这些问题。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,表示不理
,
很担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。