Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童生命。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服补液疗法对和能量摄取不足儿童进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎抗生素,或治疗腹泻
口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率
下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营
品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病口服补液疗法采取
措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展
。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案
家庭中,财富和收入高于其他类似
家庭,使用卫生厕所
机会也比无方案
受访者要高,而为治疗腹泻而使用
口服补液疗法在有方案
家庭中使用程度也高许
。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费
牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办
口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营
状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁
妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率下降乃是执行国家保健计划
结果,该计划提供
初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略
一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得经验教训表明,须采用影响大、成本较低
办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当
补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效
抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得经验教训表明,须采用影响大、成本较低
办法
快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当
补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效
抗疟疾药物以及儿童主要疾病
家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工一
,
要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营
品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和补液疗法挽救了成百上千万名
生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种补液疗法对蛋白质和能量摄取不
进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎抗生素,或治疗腹泻
补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成
死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率
下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时强奸后护理袋、
补液合剂、强化营
品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾业务研究,以及采用
补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、补液合剂、强化营
品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病补液疗法采取更多
措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少
死亡率方面取得进一步进展
。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案
家庭中,财富和收入高于其他类似
家庭,使用卫生厕所
机会也比无方案
受访者要高,而为治疗腹泻而使用
补液疗法在有方案
家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女子军围绕营
问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费
牙科和医疗
务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办
补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热
孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小
麻痹症等疫苗;维生素A补充;营
状况评估;驱虫;分发
补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁
妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴和
死亡率
下降乃是执行国家保健计划
结果,该计划提供更多
初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广
补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略
一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得经验教训表明,须采用影响大、成本较低
办法促进降低五岁以下幼
死亡率,包括对
全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当
补充喂
做法、
补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效
抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得经验教训表明,须采用影响大、成本较低
办法更快地降低五岁以下幼
死亡率,包括对
全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当
补充喂
做法、
补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效
抗疟疾药物以及
主要疾病
家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全免疫方案下进一步扩大免疫覆
,
根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方
取得进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,为治疗腹泻
使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育
办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;
参与了卫生部
办的口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,开始传授应急护理方法,
如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全
措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡遏制,尽管腹泻发病
的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐
等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡面取
进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展
案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无
案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有
案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡
,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡
,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗脱
,
造成的死亡率得到遏制,尽管
发病率的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营
品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫
;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫;维生素A补充;营
状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净
片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗
病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗
病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童
行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻病率的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营
品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得
展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和
育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分
口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女
行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂
、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂口服补液疗法挽救
成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质能量摄取不足儿童进行有效治疗。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品
微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品
微营
素片;(c) 提供毯子
油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明
急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
发育监测)、个人卫生、保健
计划生育举办
培训班;提供免费的牙科
医疗服务、除虫
接种疫苗;并参与
卫生部举办的口服补液疗法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他
病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营
状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐
有效的抗
药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗
药物以及儿童主要
病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A充剂和口服
法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治
。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
举例而言,这导致大规模发放口服充盐来治
腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏治肺炎的抗生素,或治
腹泻的口服
盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服法治
腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏
,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服合剂、强化营
品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服合剂、强化营
品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服法采取更多的措施,
明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治腹泻而使用的口服
法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医
服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服
法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A充;营
状况评估;驱虫;分发口服
盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、充维生素A、全母乳喂
、适当的
充喂
做法、口服
法治
腹泻病、用抗生素治
肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、充维生素A、全母乳喂
、适当的
充喂
做法、口服
法治
腹泻病、用抗生素治
肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.
维生素A补充剂和口服补液法挽救了成百上千万名儿童的生命。
Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.
它还可作为一种口服补液法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效
。
C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.
例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来
腹泻疾病。
Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.
有时,死因非常简单,只是缺乏肺炎的抗生素,或
腹泻的口服补液盐。
En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.
由于侧重采用口服补液法
腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。
Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.
提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营
素片。
Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。
Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营
素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。
Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.
它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,医
prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液
法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。
De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.
如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。
Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.
这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为腹泻而使用的口服补液
法在有方案的家庭中使用程度也高许多。
Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.
菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂
和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育
办了培训班;提供免费的牙科和医
服务、除虫和接种疫苗;
参与了卫生部
办的口服补液
法讲座。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液
法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.
干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂
、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。
La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.
过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液法,以及强调加强妊娠安全
措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。
Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液
法
腹泻病、用抗生素
肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。
Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.
从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂
做法、口服补液
法
腹泻病、用抗生素
肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。