法语助手
  • 关闭
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要后,供应商或承包商未能迅速此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审或获取其他证据即可,则应在收后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该商或承包商资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可补正,则在收到请求60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述群状况,作为现有最群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提较新资料或粮农组织工作人员或其顾问渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审或获取其他证据即可补正,则应在收到60内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步理或获取其他证据即补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上报告所种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭认为追加裁决的请求理由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供商或承包商未能迅速此类缺陷,可取消该供商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如追加裁决的请求理由当,而此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求理由当,而且认为项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供应商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如认为追加裁决的请求由正当,而且认为此项遗漏无需进行任何进一步庭审或获取其他证据即可补正,则应在收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业织所提供的较新资料或粮农织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,
bǔzhèng
corriger ;
remettre au point

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果采购实体提出要求后,供商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可取消该供商或承包商的资格。

Si le tribunal arbitral juge la demande justifiée et estime que l'omission peut être rectifiée sans nécessiter de nouvelles audiences ou de nouvelles preuves, il complète sa sentence dans les soixante jours qui suivent la réception de la demande.

仲裁庭如为追加裁决的请求理由正当,为此项遗漏无需进行任何进一步庭审理或获取其他证据即可补正收到请求后60天内将其裁决补充完成。

Malgré ces limites, les auteurs du présent document ont utilisé l'état des stocks figurant dans l'étude susmentionnée, étant donné que cette étude constitue la meilleure source mondiale d'information à cet égard, et l'ont complété à l'aide d'informations plus récentes communiquées par les organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches ou de données spécifiques à des espèces fournies par des fonctionnaires ou des consultants de la FAO.

尽管有这些局限性,但本文依然以上述审查报告所述种群状况,作为现有最佳的种群状况全球信息源,同时依据区域渔业管理组织所提供的较新资料或粮农组织工作人员或其顾问的渔业专门知识作了补正

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补正 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正, 补植, 补中, 补中益气, 补中益气汤,