Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国份补
几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补
补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补而不是取
船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些团
示,此类定义应更新补
。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补,而又不能相互替
。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补和加
。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补
补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加而补
人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口补充而不是取代船旗
。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取各种做法
补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资充当前
。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到
充
助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国充而不是取代船旗国
。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而充人事资
。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互充,而又不
相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到
充
助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还就我国的利益
充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而充人
资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些充
素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
仅以本
代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新筹资来源能补充
前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权
到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
还要就
利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口控制补充而不是取代船旗
控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取各种做法
补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。