Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种是对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540会补充这种区域努
。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努是对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资能补充当
。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补和加
。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补
补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加而补
人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种力是对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不是取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充和加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新续为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案和协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设预防冲突的必要补充。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新的筹资来源能补充当前来源。
Premièrement, il faut compléter et renforcer le Traité.
首先,条约应当获得补充加强。
Les étudiants dont les parents ne sont pas fortunés ont droit à une bourse complémentaire.
父母不太富裕学有权得到补充补助。
Je voudrais de surcroît faire quelques réflexions sur des questions qui intéressent mon pays.
我还要就我国的利益补充几点想法。
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon.
港口国控制补充而不取代船旗国控制。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻为加强网站而补充人事资源。
Nous comptons sur le Comité 1540 pour compléter ces efforts régionaux.
我们期待着1540委员会补充这种区域努力。
Ces informations complémentaires n'auront pas à être examinées par le CPC.
这些补充要素无需方案协调委员会审查。
Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.
目前正在执行补充措施、以确保禁区安全。
Un grand nombre de rapports techniques supplémentaires ont été remis récemment aux autorités libanaises.
大量补充技术报告已于最近移交给黎巴嫩当局。
Certaines délégations ont dit que ces définitions devraient être actualisées.
有些代表团表示,此类定义应更新补充。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了补充国际标准。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些门必须相互补充,而又不能相互替代。
L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.
粮食援助对于技术投入资金起了补充作用。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力对目前采取的各种做法的补充。
Des informations détaillées ne sont désormais fournies qu'à la demande expresse du Comité consultatif.
详情作为补充资料,只提供给咨询委员会。
La coopération Sud-Sud doit être comprise comme venant en complément de la coopération Nord-Sud.
应该把南南合作视为北南合作的一种补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。