C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行动准则。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行动准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行动纲领载有国家、区域和国际实际行动准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过对结论性意见采取后续行动
准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列联黎部队行动
准则,这些准则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协排雷行动准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单适用于该机构
行动准则之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全举例,
各国采取行动
准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出一套明确
行动准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制更具体
行动准则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行动准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会行动指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构解执行平等权利行动政策准则
情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当有关各方按照同样方针执行其行动
筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制明确
行动准则和标准,以便管理对于预算外信托基金
使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订指导行动
政策准则和战略,并对其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议秘书处为编制国家一级行动纲领拟订
准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订指导其参与维持和平行动
政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安在任何时候行动的准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行动纲领载有国家、区域和国际实际行动的准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员通过了对结论性意见采取后续行动的准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队行动的准则,这些准则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定的排雷行动准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独的只适用于该机构的行动准则之束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定了各国采取行动的准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出了一套明确的行动准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的行动准则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》的准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行动准则的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全行动的指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全行动的准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻务副秘书长)回答指出,“十大
件”行动遵循的准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利行动政策准则的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动的筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的行动准则和标准,以便管对于预算外信托基金的使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导行动的政策准则和战略,并对其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些议还审议了秘书处为编制国家一级行动纲领拟订的准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持和平行动的政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行动准
。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行动纲领载有、区域和
际实际行动
准
。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续行动准
。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队行动准
,这些准
继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定排雷行动准
。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独只适用于该机构
行动准
之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全举例,规定了各
采取行动
准
。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行动纲领》为我们大提出了一套明确
行动准
。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体行动准
供各
政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》准
。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行动准础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会行动指导准
。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动准
。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循准
非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利行动政策准情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动筹备准
。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确行动准
和标准,以便管理对于预算外信托
金
使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导行动政策准
和战略,并对其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议了秘书处为编制一级行动纲领拟订
准
。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持和平行动政策框架和准
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行动的准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行动纲领载有国家、区域和国际实际行动的准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过论性意见采取后续行动的准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列联黎部队行动的准则,这些准则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定的排雷行动准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独的只适用于该机构的行动准则之束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定各国采取行动的准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出一套明确的行动准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的行动准则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘经开始编写审查和评估《行动计划》的准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行动准则的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会行动的指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动的准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘长)回答指出,“十大事件”行动遵循的准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构解执行平等权利行动政策准则的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当有关各方按照同样方针执行其行动的筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的行动准则和标准,以便管理于预算外信托基金的使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订指导行动的政策准则和战略,并
其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议秘
为编制国家一级行动纲领拟订的准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订指导其参与维持和平行动的政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候动
准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该动纲领载有国家、区域和国际实际
动
准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续动
准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队动
准则,这些准则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定排雷
动准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独只适用于该机
动准则之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2完全
举例,规定了各国采取
动
准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和动纲领》为我们大家提出了一套明确
动准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体动准则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《动计划》
准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同动准则
基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会动
指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会动
准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”动遵循
准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机了解执
平等权利
动政策准则
情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执其
动
筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确动准则和标准,以便管理对于预算外信托基金
使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导动
政策准则和战略,
对其进
监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议了秘书处为编制国家一级动纲领拟订
准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持和平动
政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该纲领载有国家、区域和国际实际
准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委会通过了对结论性意见采取后续
准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定排雷
准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些般受到单独
只适用于该机构
准则之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取
准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了
套明确
准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《计划》
准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同准则
基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循
准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利
政策准则
情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执其
筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确准则和标准,以便管理对于预算外信托基金
使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导政策准则和战略,并对其进
监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议了秘书处为编制国家级
纲领拟订
准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候的
则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该纲领载有国家、
国际实际
的
则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续的
则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队的
则,这些
则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火平协定的排雷
则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独的只适用于该机构的则之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定了各国采取的
则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《平文化宣言
纲领》为我们大家提出了一套明确的
则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查评估《
计划》的
则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同则的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,我们需要扩大安全理事会的指导
则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会的
则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”
遵循的
则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利
政策
则的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执其
的筹备
则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的则
标
,以便管理对于预算外信托基金的使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导的政策
则
战略,并对其进
监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议了秘书处为编制国家一级纲领拟订的
则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持平
的政策框架
则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安理会在任何时候行动的准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行动纲领载有国家、区域和国际实际行动的准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续行动的准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队行动的准则,这些准则继续适。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
和和平协定的排雷行动准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独的只适于该机构的行动准则之
束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定了各国采取行动的准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行动纲领》为家提出了一套明确的行动准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的行动准则供各国政府使。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》的准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
在共同行动准则的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
显然,需要扩
安全理事会行动的指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动的准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十事件”行动遵循的准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利行动政策准则的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动的筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的行动准则和标准,以便管理对于预算外信托基金的使。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它制订了指导行动的政策准则和战略,并对其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些会议还审议了秘书处为编制国家一级行动纲领拟订的准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持和平行动的政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.
这应当成为安任何时候行动的准则。
Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.
该行动纲领载有国家、区域和国际实际行动的准则。
Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.
消除种族歧视委员通过了对结论性意见采取后续行动的准则。
Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.
该报告除其他外,载列了联黎部队行动的准则,这些准则继续适用。
Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.
停火和和平协定的排雷行动准则。
Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.
这些人员一般受到单独的只适用于该机构的行动准则之束。
L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.
第12条第2款并不完全的举例,规定了各国采取行动的准则。
La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.
《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出了一套明确的行动准则。
La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.
芬兰政府表示希望制定更具体的行动准则供各国政府使用。
Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.
秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》的准则。
Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.
共同行动准则的基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密
。
De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.
然,我们需要扩大安全
事
行动的指导准则。
La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.
但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全事
行动的准则。
M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.
Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循的准则非常简单。
On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.
制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利行动政策准则的情况。
Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.
这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动的筹备准则。
Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.
他也承认,有必要制定明确的行动准则和标准,以便管对于预算外信托基金的使用。
Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.
它们制订了指导行动的政策准则和战略,并对其进行监督。
Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.
这些议还审议了秘书处为编制国家一级行动纲领拟订的准则。
Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.
菲律宾最近修订了指导其参与维持和平行动的政策框架和准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。