Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在能行使职权时可
授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权附加
件或受到
制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还具备行使职权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还具备行使职权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如按照
择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
在百慕大自由行使职权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员认
在还不具备行使职权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员认
在还不具备行使职权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员的一名主席,在行使职权时必须与行政委员
协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制作人员代表行使职权的范围和方式,使
作人员代表的成功出
变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外上还讨论了委员
如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方地方统治机构大体都能行使
权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使权时可将授予他
。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防目
行使
权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派行使
权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章宗旨和原则来行使
权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使权
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使权
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有特权是为了在议员行使
权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样指控,O.E.V.先生和他
合伙
以官方身份行使
权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成内阁行使
权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会一名主席,在行使
权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作员代表行使
权
范围和方式,使工作
员代表
成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使权
问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使权和履行
责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使权
力度,以推翻在地方一级制定
歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公,也未代表墨西哥当局以官方身份行使
权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公,也未代表墨西哥当局以官方身份行使
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇,
经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工人员代表行使职权的范围和方式,使工
人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照目
行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认它现在还不具备行使职权
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认它现在还不具备行使职权
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有特权
在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样指控,O.E.V.先生和他
合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督行政委员会
一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权范围和方式,使工作人员代表
成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论委员会如何按照任择议定书行使职权
问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权力度,以推翻在地方一级制定
歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行权时可将授予他人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行权将不附加任何
件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋予这项唯一和专有的特权是为了在议员行权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
我们注意到检察官希望以独立、公正方式行权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
他们试图控制工作人员代表行权的范围和方式,
工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行权和履行
责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公,也未代表墨西哥当局以官方身份行
权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公,也未代表墨西哥当局以官方身份行
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委会认为它现在还不具备行使职权的
件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委会认为它现在还不具备行使职权的
件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋这项唯一和专有的特权是为了在议
行使职权时保护议
。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和的合伙
以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委会的一名主席,在行使职权时必须与行政委
会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
试图控制工作
代表行使职权的范围和方式,使工作
代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
官方的地方统治机构大体都能行使职权。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将人。
La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.
禁止酷刑委员会应该按照预防的目的行使职权。
Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.
它应当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。
Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.
安全理事会本应按照宪章的宗旨和原则来行使职权。
Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.
工会在百慕大自由行使职权将不附加任何件或受到任何限制。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.
因此,小组委员会认为它现在还不具备行使职权的件。
Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.
赋这项唯一和专有的特权是为了在议员行使职权时保护议员。
Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.
意到检察官希望以独立、公正方式行使职权。
En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.
这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权。
Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.
由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和的合伙人以官方身份行使职权,因此,该项申诉应被宣布不可受理。
L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.
政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权。
Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.
总督是行政委员会的一名主席,在行使职权时必须与行政委员会协商。
Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.
试图控制工作人员代表行使职权的范围和方式,使工作人员代表的成功出现变数。
La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.
另外会上还讨论了委员会如何按照任择议定书行使职权的问题。
Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.
政府根据宪法和法律并在其框架內行使职权和履行职责。
Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.
因此,必须加大行使职权的力度,以推翻在地方一级制定的歧视性法律。
De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.
无论怎样看,O.E.V.先生在墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。