法语助手
  • 关闭
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,普通法、特别法、、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


pure, pureau, purée, puréede, purement, pureté, purette, purgatif, purgation, purgative,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向人、共或所受益人或获益者,在这些个人因获利情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所有关,或任何非法活动收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约可以作出选择,或者确立承认和执 冻结或者扣押程序,或者确立以外冻结或者扣押令为根据要求下达本冻结或者扣押程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


purifier, puriforme, purin, purinamidase, purine, purique, purisme, puriste, puritain, puritaine,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的一个或多个方面进管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


purpurin, purpurine, purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,在这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

果正在对某实施查封,并且法庭发现该可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理件,普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些件旨在对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作件将就第2款(a)作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


pusillanimité, pustuelle, pustulation, pustule, pustuleux, pustulose, pustulsd'oxyde, putain, putasser, putatif,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯所犯的受益获益者,在这些因犯而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯有关,任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨在对环境的方面进行管理,为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,确立承认和执 外国冻结者扣押的程序,确立以外国冻结者扣押令为根据而要求下达本国冻结者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


putrescent, putrescible, putrescine, putride, putridité, putsch, putschiste, putt, putter, puvathérapie,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,这些个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某些所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、法、法令、部级、具有约束力的国家技术标准和自治市条例,这些文件旨对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


pyarthrose, pycnide, pycnidiospore, pycnite, pycnochlorite, pycnoconidie, pycnodysostose, pycnogonide, pycnomètre, pycnométrie,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪的受益人或获益者,个人因犯罪而获利的情况下,发出没收

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正对某项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与某所犯罪有关,或任何非法活动的收益,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列的管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力的国家技术标治市条例,文件旨对环境的一个或多个方面进行管理,或为了确保然资源的可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认外国冻结或者扣押的程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


pyélogramme, pyélographie, pyélolithotomie, pyélométrie, pyélonéphrite, pyéloplastie, pyéloplicature, pyéloscopie, pyélostomie, pyélotomie,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,
xíng lìng
jouer à un jeu à boire (celui qui perd est obligé de boire) 法 语 助手

La confiscation frappe l'auteur, le complice ou la personne au nom ou au bénéfice de laquelle l'acte a été commis, à raison de l'avantage tiré de l'infraction.

应向犯罪人、共犯或所犯罪人或获者,在这个人因犯罪而获利情况下,发出没

Une ordonnance de dépossession peut être prononcée si une ordonnance de saisie conservatoire est en vigueur concernant certains biens et que le tribunal constate que ce bien était vraisemblablement impliqué dans la commission d'un certain délit ou qu'il représente le produit d'une activité illégale.

如果正在对项财产实施查封财产,并且法庭发现该财产可能与所犯罪有关,或任何非法活动,即可下达充公

La législation sur l'environnement comprend un ensemble d'instruments de gestion tels que lois générales, lois spéciales, décrets présidentiels, arrêtés ministériels, normes techniques contraignantes et ordonnances municipales qui réglementent un ou plusieurs aspects de l'environnement ou assurent l'utilisation et l'exploitation durable des ressources naturelles.

环境立法包括一系列管理文件,如普通法、特别法、法令、部级、具有约束力国家技术标准和自治市条例,这文件旨在对环境一个或多个方面进行管理,或为了确保自然资源可持续利用。

Les travaux préparatoires indiqueront, s'agissant de l'alinéa a) du paragraphe 2, qu'un État Partie peut choisir de mettre en place des procédures permettant soit de reconnaître et de faire exécuter une décision étrangère de gel ou de saisie, soit de se fonder sur une telle décision pour chercher à obtenir de ses propres autorités une décision de gel ou de saisie.

准备工作文件将就第2款(a)项作出说明,指出缔约国可以作出选择,或者确立承认和执 外国冻结或者扣押程序,或者确立以外国冻结或者扣押令为根据而要求下达本国冻结或者扣押程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行令 的法语例句

用户正在搜索


pylogique, pylône, pylore, pylorectomie, pylorique, pylorisme, pylorite, pyloro, pyloroplastie, pyloroscopie,

相似单词


行列, 行列的, 行列对查表, 行列式, 行猎, 行令, 行路, 行旅, 行旅称便, 行玫部门,