Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那灌进赞扬
棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从
中来又走向
限。
Qui vont du chaos au néant?
世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、主义、多文化主义、和平主义、反全球主义
影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他这本着作与沙特
《存在与
》广受这一群大胆
年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务种种好处可能有许多都是
幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻
心,一点一点地被谎言和
,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出渺
幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福,但是我那勃勃野心把我
魂引向了
缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明
渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以可争辩
英雄气概献出了自己
生命。然而,如果要对她作出某种评价
话,她只是个“不值分文”
英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突每一方都需要对付主张以
主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力地方,就是一种对孤独和
最深刻
体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来挫折和
主义所造成
绝望情绪和不公正现象
问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义。所有
事物都从
中来又走向
限。帕斯卡
话神奇地表述出了佛教
思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度人提出
问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样
空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出主义
呼叫,反对习俗社会,秩序井然
道德世界及官方
思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种虚无。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从虚无中来又走向无限。
Qui vont du chaos au néant?
虚无的世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太虚无。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、虚无主义、多文化主义、和平主义、反全球主义的影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着特的《存在
虚无》广受这一群大胆无畏的年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的种种好处可能有许多都是虚无的幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻的心,一点一点地被谎言和虚无,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出的虚无飘渺的幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪步时,我本可以感到非常幸福的,但是我那勃勃野心把我的魂引向了虚无缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚无飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以无可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她出某种评价的话,她只是个“不值分文”的虚无英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每一方都需要对付主张以虚无主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力的地方,就是一种对孤独和虚无的最深刻的体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来的挫折和虚无主义所造成的绝望情绪和不公正现象的问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天的虚无。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义的。所有的事物都从虚无中来又走向无限。帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声出虚无主义的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种虚无。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬的棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从虚无中来又走向无限。
Qui vont du chaos au néant?
虚无的世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太虚无。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对、虚无
、多文
、和平
、反全球
的影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着作与沙特的《存在与虚无》广受这一群大胆无畏的年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的种种好处可能有许多都是虚无的幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻的心,一点一点地被谎言和虚无,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出的虚无飘渺的幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福的,但是我那心把我的魂引向了虚无缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚无飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以无可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她作出某种评价的话,她只是个“不值分文”的虚无英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每一方都需要对付张以虚无
办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力的地方,就是一种对孤独和虚无的最深刻的体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖带来的挫折和虚无
所造成的绝望情绪和不公正现象的问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天的虚无。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意的。所有的事物都从虚无中来又走向无限。帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出虚无的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那灌进赞扬
棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从
中来又走向
限。
Qui vont du chaos au néant?
世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、主义、多文化主义、和平主义、反全球主义
影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他这本着作与沙特
《存在与
》广受这一群大胆
青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务种种好处可能有许多都是
幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经
轻
心,一点一点地被谎言和
,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出飘渺
幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福,但是我那勃勃野心把我
魂引向了
缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明
飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以可争辩
英雄气概献出了自己
生命。然而,如果要对她作出某种评价
话,她只是个“不值分文”
英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突每一方都需要对付主张以
主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力地方,就是一种对孤独和
最深刻
体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来挫折和
主义所造成
绝望情绪和不公正现象
问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义。所有
事物都从
中来又走向
限。帕斯卡
话神奇地表述出了佛教
思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度人提出
问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样
空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出主义
呼叫,反对习俗社会,秩序井然
道德世界及官方
思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是种
。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那灌进赞扬的棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从中来又走向
限。
Qui vont du chaos au néant?
的世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、主义、多文化主义、和平主义、反全球主义的影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着作沙特的《存在
》广受这
群大胆
畏的年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的种种好处可能有许多都是的幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻的心,
点
点地被谎言和
,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出的飘渺的幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福的,但是我那勃勃野心把我的魂引向了
缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明
飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她作出某种评价的话,她只是个“不值分文”的
英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每方都需要对付主张以
主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我这代人身上最有魅力的地方,就是
种对孤独和
的最深刻的体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来的挫折和主义所造成的绝望情绪和不公正现象的问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她点点从我身上拿走
秒又
秒,竟是为了明天的
。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义的。所有的事物都从中来又走向
限。帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”样
空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出主义的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是种
。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那灌进赞扬的棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从中来又走向
限。
Qui vont du chaos au néant?
的世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
抛弃了神。因为他太
。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、主义、多文化主义、和平主义、反全球主义的影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着作与沙特的《存在与》
受这
群大胆
畏的年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的种种好处可能有许多都是的幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻的心,
点
点地被谎言和
,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
不打算谈及这两个代表团在发言中提出的
飘渺的幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,起在苇儿溪树林散步时,
本可以感到非常幸福的,但是
那勃勃野心把
的魂引向了
缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明
飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她作出某种评价的话,她只是个“不值分文”的
英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每方都需要对付主张以
主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
这代人身上最有魅力的地方,就是
种对孤独和
的最深刻的体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来的挫折和主义所造成的绝望情绪和不公正现象的问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她点点从
身上拿走
秒又
秒,竟是为了明天的
。可
将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义的。所有的事物都从
中来又走向
限。帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”样
空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出主义的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一虚无。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也将那虚无灌进赞扬的棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从虚无中来又走向无限。
Qui vont du chaos au néant?
虚无的世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
抛弃了神。因为他太虚无。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、虚无主义、多文化主义、和平主义、反全球主义的影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他的这本着作与沙特的《存在与虚无》广受这一群大胆无畏的年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务的可能有许多都是虚无的幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻的心,一点一点地被谎言和虚无,蚀
。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
打算谈及这两个代表团在发言中提出的虚无飘渺的幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,们一起在苇儿溪树林散步时,
本可以感到非常幸福的,但是
那勃勃野心把
的魂引向了虚无缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
们决
能屈服于建立
优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚无飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以无可争辩的英雄气概献出了自己的生命。然而,如果要对她作出某评价的话,她只是个“
值分文”的虚无英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每一方都需要对付主张以虚无主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
们这代人身上最有魅力的地方,就是一
对孤独和虚无的最深刻的体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来的挫折和虚无主义所造成的绝望情绪和公正现象的问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天的虚无。可
将再
能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义的。所有的事物都从虚无中来又走向无限。帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度的人提出的问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出虚无主义的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种虚无。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚无灌进赞扬棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从虚无中来又走向无限。
Qui vont du chaos au néant?
虚无世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太虚无。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、虚无主义、多文化主义、和平主义、主义
影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他这本着作与沙特
《存在与虚无》广受这一群大胆无畏
年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务种种好处可能有许多都是虚无
幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻
心,一点一点地被谎言和虚无,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出虚无飘渺
幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常,但是我那勃勃野心把我
魂引向了虚无缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚无飘渺。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以无可争辩英雄气概献出了自己
生命。然而,如果要对她作出某种评价
话,她只是个“不值分文”
虚无英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突每一方都需要对付主张以虚无主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力地方,就是一种对孤独和虚无
最深刻
体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来挫折和虚无主义所造成
绝望情绪和不公正现象
问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天虚无。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义。所有
事物都从虚无中来又走向无限。帕斯卡
话神奇地表述出了佛教
思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度人提出
问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚无空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出虚无主义呼叫,
对习俗社会,秩序井然
道德世界及官方
思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种虚。
Et verser son neant dans un cercueil vante.
也不将那虚灌进赞扬
棺木。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从虚
中来又走向
限。
Qui vont du chaos au néant?
虚世界,会怎么想?
J'ai abandonné Dieu。”
我抛弃了神。因为他太虚。
Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.
它受到了相对主义、虚主义、多文化主义、和平主义、反全球主义
影响。
On le trouve, avec l’Etre et le néant de Sartre dans la poche de cette jeunesse intrépide.
他这本着作与沙特
《存在与虚
》广受这一群
畏
年青所热爱。
Nombre des avantages liés à la conduite d'activités commerciales par l'intermédiaire d'un groupe d'entreprises peuvent être illusoires.
通过企业集团开展业务种种好处可能有许多都是虚
幻想。
Vent sourire était trompé, les jeunes avaient à c?ur, peu à peu et se trouve être le néant, ne corrosion.
笑容被风霜蒙,曾经年轻
心,一点一点地被谎言和虚
,蚀尽。
Je n'ai pas l'intention de faire référence aux propos fantaisistes et délirants que ces délégations ont tenus dans leurs déclarations.
我不打算谈及这两个代表团在发言中提出虚
幻想。
Autrelois,quandj’aurais pu tre si heureux pendant nospromenades dans les bois de Vergy,une ambition fougueuseentrainait mon me dans les pays imaginaires.
从前,我们一起在苇儿溪树林散步时,我本可以感到非常幸福,但是我那勃勃野心把我
魂引向了虚
缥缈之境。
Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.
我们决不能屈服于建立种种优先诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚
。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以可争辩
英雄气概献出了自己
生命。然而,如果要对她作出某种评价
话,她只是个“不值分文”
虚
英雄。
Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.
以色列和巴勒斯坦人之间冲突每一方都需要对付主张以虚
主义办法解决冲突者。
Ce qui faisait le charme de cette génération, c'était une bonne expérience de la solitude et de la profondie inutilité des choses.
我们这代人身上最有魅力地方,就是一种对孤独和虚
最深刻
体验。
Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.
还有必要解决由国际恐怖主义带来挫折和虚
主义所造成
绝望情绪和不公正现象
问题。
Mais elle va, elle va, elle passe, elle me prend de seconde en seconde un peu de moi pour le néant de demain.
但是她还是走着,走着,过去了,她一点点从我身上拿走一秒又一秒,竟是为了明天虚
。可我将再不能重生!
Je sais mieux comme les autres que toutes les professions que je voulais choisir ne sont pas des manières pour gagner une vie.
我追求智慧和禅定,同时坚信这个世界是没有意义。所有
事物都从虚
中来又走向
限。帕斯卡
话神奇地表述出了佛教
思想。
Il fut un temps où les sceptiques se demandaient s'il n'y avait pas plus de droit du «cyberespace» qu'il n'existe de «droit du cheval».
持怀疑态度人提出
问题是,“网际空间”法是否就像“马匹法”一样虚
空泛。
Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.
达达高声作出虚主义
呼叫,反对习俗社会,秩序井然
道德世界及官方
思想压迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。