法语助手
  • 关闭
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将脆弱的,甚至虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事证明了这种过分乐观情绪虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的西来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

高尚的理虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱相见人有千百种虚幻真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望是虚幻

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就将是脆弱,甚至是虚幻

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在虚幻再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得虚幻胜利只有损决议及联合誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢家地位是虚幻

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻利益“滚动”或再投资,是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则扩散就是虚幻

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以虚幻方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何际法律禁令,至多过是虚幻

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不相见的人有千而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进世界里,你最想过怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多语文是天地隔绝的通天塔;使用多语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这过分乐观情绪是

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一长期存在的,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得的胜利有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这激励去说服参与者将的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将脆弱的,甚至虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事证明了这种过分乐观情绪虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望是虚幻

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就将是脆弱,甚至是虚幻

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多语文是极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位是虚幻

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻曙光,在最近几个月中却足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这激励去说服参与者将虚幻利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就是虚幻

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以虚幻方式对待秘书报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不过是虚幻

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百虚幻而真实的东西来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想怎样的生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

语文是天地隔绝的虚幻通天语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在去一年中的事态发展证明了这乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一代表着几十亿美元的行为,其规模代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多语文是极少神灵降临的语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,过去年中的事态发展证明了过分乐观情绪是虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像个梦想将成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避长期存虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复年出现虚幻的曙光,最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存着对项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样生活?

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你了解自己,穿越虚幻

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间希望虚幻

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就,甚至虚幻

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文极少神灵降临语言天赋。

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪虚幻

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻曙光。

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想成为现实。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位虚幻

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私一种代表着几十亿行为,其规模使代管帐户实效变得虚幻

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻曙光,在最近几个月中却长足向前。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者虚幻利益“滚动”或再投资,而不兑现。

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就虚幻

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以虚幻方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不过虚幻

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过民族投降了虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,