Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
部队维护了世界
和平与稳定。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
部队维护了世界
和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
部队在什么情况下成为解决各国问题
手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为联合国部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权情况下,
部队
存在有可能达不到预期目
。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:部队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果
部队过早离开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二部队被部署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《部队个人行为守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动部队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“”
所有部队
极为重要
优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调部队
人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发这些文件包括《
部队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向部队
过渡,并以可赞扬
方式,一般地满足了维持和平
需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国部队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极调解努力,以避免进一步
流血,确保
部队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则
规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样情况:
部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码
地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
部队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
部队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为联合国部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权的情况下,部队的存在有可能达不到预期目的。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:部队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果
部队过早离
,
会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认部队个人行为守则具有法律约束
。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的部队被部署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《部队个人行为守则》具有法律约束
。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的部队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“”的所有部队的极为重要的优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的部队的人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《部队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国部队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须展积极的调解努
,以避免进一步的流血,确保
部队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为联合国蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有权
情况下,蓝盔部队
存在有可能达不到预期目
。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分蓝盔部队被部署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《蓝盔部队个人行为守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动蓝盔部队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队
极为重
优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调蓝盔部队
人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发这些文件包括《蓝盔部队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队过渡,并以可赞扬
方式,一般地满足了维持和平
需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔部队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,须开展积极
调解努力,以避免进一步
流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样情况:蓝盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码
地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队在什么情况下成解决各
的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多临时部队会有一部分转
联合
蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权的情况下,蓝盔部队的存在有可能达不到预期目的。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在警告说,
果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣承认蓝盔部队个
守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔部队被部署在非洲执维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣承认《蓝盔部队个
守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我政府欢迎联科
动的蓝盔部队重返我
这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极重要的优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔部队的数将约
10万
。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔部队个守则十条》和《我们是联合
维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个守则》第4条和联刚特派团
守则都规定禁止性剥削和性虐待
。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有主张继续保持双边安排,有
提出将其纳入联合
蓝盔部队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个守则规则4和联刚特派团
守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的
。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:蓝盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队在什下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为联合国蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权的下,蓝盔部队的存在有可能达不到预期目的。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果蓝盔部队过早离开,暴
会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔部队被部署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《蓝盔部队个人行为守则》具有法律。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔部队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔部队的人数将为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔部队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔部队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种下,必须开展积极的调解努
,以避免进一步的流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的:蓝盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码的地方遭到杀戮却
手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队维护了世界和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时部队会有一部分转为联合国蓝盔部队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权情况下,蓝盔部队
存在有可能达不到预期目
。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔部队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有部队派遣国承认蓝盔部队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二蓝盔部队被部署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有部队派遣国承认《蓝盔部队个人行为守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动蓝盔部队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队
极为重要
优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调蓝盔部队
人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发这些文件包括《蓝盔部队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队过渡,并以可赞扬
方式,一般地满足了维持和平
需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔部队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔部队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极调解努力,以避免进一步
流血,确保蓝盔部队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔部队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则规定,性剥削和性虐待是被禁止
行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样情况:蓝盔部队眼睁睁地看着平民在距其总部几百码
地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
队维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
队在什么情况下成为解决各国问题的手
?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
,多国临
队会有一
分转为联合国
队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权的情况下,队的存在有可能达不到预期目的。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果
队过早离开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有队派遣国承认
队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的队被
署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有队派遣国承认《
队个人行为守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“”的所有
队的极为重要的优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的队的人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《队个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《队个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据队个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:队眼睁睁地看着平民在距其总
几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔队维护了世界的
平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔队。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔队在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时队会有一
为联合国蓝盔
队。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权的情况下,蓝盔队的存在有可能达不到预期目的。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔队。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警告说,果蓝盔
队过早离开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有队派遣国承认蓝盔
队个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三之二的蓝盔
队被
署在非洲执行维
。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有队派遣国承认《蓝盔
队个人行为守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔队重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有
队的极为重要的优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔队的人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔队个人行为守则十条》
《我们是联合国维持
平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔队的过渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持
平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔队个人行为守则》第4条
联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削
性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔队。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔队不致无限期驻留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔队个人行为守则规则4
联刚特派团行为守则的规定,性剥削
性虐待是被禁止的行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:蓝盔队眼睁睁地看着平民在距其总
几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔维护了世界的和平与稳定。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔。
Dans quels cas les Casques bleus étaient-ils la solution aux problèmes des États?
蓝盔在什么情况下成为解决各国问题的手段?
Certaines de ses forces deviendront peut-être, à ce moment-là, des Casques bleus de l'ONU.
届时,多国临时会有一
分转为联合国蓝盔
。
Cependant, faute du mandat requis, les Casques bleus risquent de ne pas atteindre l'objectif recherché.
然而,在没有必要授权的情况下,蓝盔的存在有可能达不到预期目的。
Pour contribuer à leur règlement, une seule voie existe : les Casques bleus.
解决这一些危机只有一条道路:蓝盔。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
在国警告说,
果蓝盔
开,暴力会再度出现。
Tous les pays qui fournissent des contingents reconnaissent le caractère contraignant du Code de conduite du casque bleu.
所有派遣国承认蓝盔
个人行为守则具有法律约束力。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔被
署在非洲执行维和任务。
Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.
所有派遣国承认《蓝盔
个人行为守则》具有法律约束力。
À cet égard, mon gouvernement se réjouit du retour des Casques bleus de l'ONUCI dans cette région du pays.
在这方面,我国政府欢迎联科行动的蓝盔重返我国这一地区。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有的极为重要的优先事项。
D'ici à la fin de l'année, le nombre total de Casques bleus qui ont effectué une rotation dans ces régions sera environ de 100 000.
今年年底前,在这些地区轮调的蓝盔的人数将约为10万人。
Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».
颁发的这些文件包括《蓝盔个人行为守则十条》和《我们是联合国维持和平者》。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔的
渡,并以可赞扬的方式,一般地满足了维持和平的需求。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
《蓝盔个人行为守则》第4条和联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削和性虐待行为。
Certains affirment que cela devrait rester dans le cadre d'accords bilatéraux, alors que d'autres soutiennent que c'est du ressort des Casques bleus de l'Organisation des Nations Unies.
有人主张继续保持双边安排,有人提出将其纳入联合国蓝盔。
En pareil cas, d'énergiques efforts de médiation sont indispensables pour éviter que le sang ne continue de couler et que les Casques bleus ne doivent rester éternellement.
在此种情况下,必须开展积极的调解努力,以避免进一步的流血,确保蓝盔不致无限期
留。
L'exploitation et la violence sexuelles sont interdites par la règle 4 du Code de conduite du casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.
根据蓝盔个人行为守则规则4和联刚特派团行为守则的规定,性剥削和性虐待是被禁止的行为。
Il ne devrait jamais y avoir de situation dans laquelle des Casques bleus assistent impuissants au massacre de civils à quelques centaines de mètres de leur quartier général.
决不应出现这样的情况:蓝盔眼睁睁地看着平民在距其总
几百码的地方遭到杀戮却束手无策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。