法语助手
  • 关闭

蒙特利尔

添加到生词本

Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观蒙特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《蒙特利尔书》范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《蒙特利尔书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔书缔约方第十九次会议各项决

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔书》作出何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔书》作出何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔书》常被称作是最成功全球性多边环境协

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

定书缔约方第十六次举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过定书缔约方第十五次报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过定书缔约方第十九次各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过定书缔约方第十九次报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提对《定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提对《定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观蒙特利尔必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《蒙特利尔议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔议定书缔约方第会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《蒙特利尔议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

定书缔约方第十六次会举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过定书缔约方第十五次会报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过定书缔约方第十九次会各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过定书缔约方第十九次会报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提对《定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提对《定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观蒙特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《蒙特利尔议定规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔议定缔约方十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔议定》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

处关于《蒙特利尔议定7所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定缔约方十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔议定多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔议定》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

得多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

议定书第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过议定书第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是特利尔时必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

特利尔多长时间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么时候能到特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,特利尔众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《特利尔议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

特利尔议定书缔约方第十六次会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十五次会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《特利尔议定书》正在取

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《特利尔议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题能够在特利尔到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十九次会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过特利尔议定书缔约方第十九次会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《特利尔议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《特利尔议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据特利尔议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

特利尔议定书》常被称作是最全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,
Méngtèlì'ěr
Montréal (ville du Canada)

Montréal est aussi une visite à l'un de ces articles sont nécessaires.

购物也是参观蒙特利尔必不可少项目之一。

Combien de temps faut-il pour aller a Montreal ?

蒙特利尔得多长间?

Quand est-ce que ma lettre arrivera à Montréal?

信什么蒙特利尔?

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施也不需做!

Un total de quatre Université de Montréal.

蒙特利尔共有四所大学。

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐旋风占据他们耳膜 。

Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.

这样限制是不必要,且已超出了《蒙特利尔议定书》规定范围。

Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.

蒙特利尔议定书缔约方第会议举行日期和地点。

Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第会议报告。

Selon le Groupe de l'évaluation scientifique, le Protocole de Montréal fonctionnait.

科学评估小组评估结果表明,《蒙特利尔议定书》正在取得成效。

Rapport du Secrétariat sur les données communiquées au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal.

秘书处关于《蒙特利尔议定书》第7条所涉数据报告。

M. Kinley espère aussi que les questions de financement en suspens seront réglées à Montréal.

他还希望那些没有解决筹资问题够在蒙特利尔得到解决。

Questions diverses, y compris l'examen d'une Déclaration de Montréal.

其他事项,包括审议《蒙特利尔宣言》。

Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第会议各项决定。

Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.

通过蒙特利尔议定书缔约方第会议报告。

Examen de tout projet d'ajustement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定书》作出任何调整。

Examen de tout projet d'amendement au Protocole de Montréal.

讨论提议对《蒙特利尔议定书》作出任何修正。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用制度。

Ils appuyaient leur demande sur le modèle du Fonds multilatéral du Protocole de Montréal.

这些要求根据蒙特利尔议定书多边基金模式。

Le Protocole de Montréal est souvent décrit comme l'accord multilatéral sur l'environnement le plus performant.

蒙特利尔议定书》常被称作是最成功全球性多边环境协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 蒙特利尔 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


蒙受耻辱, 蒙受损失, 蒙松雨, 蒙太奇, 蒙特尔式陨石, 蒙特利尔, 蒙特佩苏兰阶, 蒙特塞尔阶, 蒙特塞拉特岛, 蒙童,