法语助手
  • 关闭
luò shí
1. (切合际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货时间还没有最后
3. (现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在践中这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,这一建议难以

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们责任由各别任务

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

已达成决定现在时机已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府在脱贫方面

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中每一行动、行为、甚至其所称行为具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速这一诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

之前,出现下列问题引起情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源这一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球机制目前正与这两个政府合作这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助新资源还没有

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极了这项建议方面工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合实际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取落实的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货时间还没有最后落实。
3. (实现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真落实党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里落实



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,这一建议难以落实

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

落实已达成的决定现在时机已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府在脱贫方面承诺的落实

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中的每一行动、落实行为、甚所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速落实这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实之前,出现下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源落实这一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球机制目前正与这两个政府合作落实这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有落实

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极落实了这项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了落实《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取落的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货时间还没有最后落
3. (现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真落党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不落



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在践中这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

认为,这一建议难以

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

达成的决定现在时

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我必须具体援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

参与政府在脱贫方面承诺的

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

对诉讼程序中的每一行动、行为、甚至其所称的“行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

希望苏丹政府能够迅速这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

之前,出现下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源这一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球制目前正与这两个政府合作这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极了这项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

期待这项公报得苏丹政府的充分和严格

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合实际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取落实的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
时间还没有最后落实。
3. (实现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真落实党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不落实



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践落实这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,这一建议难以落实

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

落实已达成的决定现在时机已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府在脱贫方面承诺的落实

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的落实至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼的每一行落实行为、甚至其所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行落实此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速落实这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实之前,出现下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源落实这一行计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球机制目前正与这两个政府合作落实这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有落实

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极落实了这项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格落实

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了落实《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货间还没有最后
3. (现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

必须践中这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

认为,这一建议难以

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

已达成的决定现已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我必须具体援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府脱贫方面承诺的

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

,这项目标的至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

对诉讼程序中的每一行动、行为、甚至其所称的“行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

希望苏丹政府能够迅速这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

之前,出现下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源这一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球制目前正与这两个政府合作这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正制定一项工作计划,具体确定如何这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极了这项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货时间还没有最后
3. (现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不



praticable
réalisable

划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在践中这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,这一建议难以

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

已达成的决定现在时机已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府在脱贫方面承诺的

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中的每一行行为、甚至其所称的“行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要任何效果,就必须公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

之前,出现下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还划利用资源这一行划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球机制目前正与这两个政府合作这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作划,具体确定如何这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极了这项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合实际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取落实的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货时间还没有最后落实。
3. (实) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真落实党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不落实



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

必须实践中落实些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,一建议难以落实

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

落实已达成的决定时机已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府脱贫方面承诺的落实

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

项目标的落实至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中的每一行动、落实行为、甚至其所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速落实一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实之前,出下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源落实一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球机制目前正与两个政府合作落实些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有落实

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正制定一项工作计划,具体确定如何落实一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极落实项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待项公报得到苏丹政府的充分和严格落实

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了落实《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合实际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取落实措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货时间还没有最后落实。
3. (实现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真落实党政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不落实



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货时间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中落实这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

我们认为,这一建议难以落实

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

它们落实责任任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

落实决定现在时机已到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我们必须具体落实援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

它参与政府在脱贫方面承诺落实

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标落实至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中每一行动、落实行为、甚至其所称落实行为具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动落实此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须落实公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

我们希望苏丹政府能够迅速落实这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实之前,出现下列问题引起情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源落实这一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球机制目前正与这两个政府合作落实这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助新资源还没有落实

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干投资管理局积极落实了这项建议方面工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格落实

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了落实《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,
luò shí
1. (切合实际) réalisable; praticable
prendre des mesures praticables
采取实的措施
2. (确定) fixer; décider; constater
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.
交货间还没有最后实。
3. (实现) exécuter; effectuer; mettre à exécution; rendre effectif
mettre à exécution sérieusement les politiques du parti
认真实党的政策
4. 【方】 (安稳) sentir à l'aise; se sentir bien
être toujours soucieux; ne pas sentir à l'aise
心里总是不



praticable
réalisable

生产计划要订得~.
Le plan de production doit être praticable.




1. fixer; décider; constater
交货间还没有最后~.
La date de la livraison n'a pas été fixée définitivement.


2. rendre effectif; exécuter; effectuer
~措施
rendre effectives les mesures


其他参考解释:
concrétisation
concrétiser
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faut désormais que ces déclarations soient appliquées en pratique.

现在必须在实践中这些言论。

À notre sens, il sera difficile de mettre en œuvre cette proposition.

认为,这一建议难以

Chacun sera responsable de l'application de ces directives dans le cadre de son mandat.

的责任由各别任务承

Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.

达成的决定现在到。

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

第一,我必须具体援助互补理念。

Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.

参与政府在脱贫方面承诺的

Ce qu'il faut maintenant, c'est passer aux actes.

现在,这项目标的至关重要。

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

对诉讼程序中的每一行动、行为、甚至其所称的“行为的具体方式”均提出异议。

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会强调必须以行动此种承诺。

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何效果,就必须公约。

Nous espérons que cet engagement du Gouvernement sera rapidement mis en pratique.

希望苏丹政府能够迅速这一承诺。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

之前,出现下列问题引起的情况。

La Norvège se propose de soutenir financièrement ce programme.

挪威还计划利用资源这一行动计划。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的

Le Mécanisme mondial coopère actuellement avec les deux Gouvernements pour la mise en œuvre des stratégies.

全球制目前正与这两个政府合作这些战略。

Les fonds promis n'ont pas encore été versés.

用于债务和官方发展援助的新资源还没有

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在制定一项工作计划,具体确定如何这一协作。

L'UIA a travaillé activement sur cette recommandation.

乌干达投资管理局积极了这项建议方面的工作。

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

期待这项公报得到苏丹政府的充分和严格

Pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey, il faut faire beaucoup plus.

为了《蒙特雷共识》,还需要做很多事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 落实 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


落砂, 落砂工, 落砂机, 落山, 落生, 落实, 落实产量, 落实措施, 落实一项决定, 落市,