法语助手
  • 关闭
; lào; luò
1. () (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成) 落落”[dà da luō luo] 另 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
起,我把信用卡落在
3. (上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
起, 我把信用卡~在.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是在全家人的后面。
4. lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) “大大”[dà da luō luo] ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,把信用家里
3. (跟不) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
出去散步时,女儿总是全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 把信用~家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把e
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
起,我把信用卡落在
3. (上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
起, 我把信用卡~在.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是在全家人的后面。
4. lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大”[dà da luō luo] ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
起,我把信用卡落
3. () arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
起, 我把信用卡~.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,