Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧条,鉴于持性的商业关闭,经济局势似乎注定将
受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出,景色也变
萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣
萧条交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣萧条交替循环
概率和频率看
有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼日利亚措施所引起
。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣
萧条相互交替
规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年最严重
短期经济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以最严重
一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以最严重
金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
性行业从禁令生效以
变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经
的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿一帝国灭亡后,法国经
一片
。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经繁荣
交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经繁荣
交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经上刺激世界经
和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经局势仍然严重
,鉴于持续性的商业关闭,经
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重的一次经
危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经大
以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重的金融和经
危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
济萧条带来的缺失负债统计表显示现
还没有摆脱
济萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了济繁荣
萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,济繁荣
萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从济上刺激世界
济萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
济局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业
,
济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些卡是西岸贫穷和
济萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣
萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
已
是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
萧条带来的缺失负债统计表显示
还没有摆脱
萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了繁荣
萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,繁荣
萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关
,
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业的大多数渔船通常都出
繁荣
萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的金融和危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条
统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融转变增加了经济繁荣
萧条交替循环
可能
。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
是,经济繁荣
萧条交替循环
概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要是由于尼日利亚采取措施所引起
。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧条,鉴于持续商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业大多数渔船通常都出现繁荣
萧条相互交替
规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重短期经济萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典经验表明,瑞典
行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济
的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重,鉴于持续性的商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期经济。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大以来最严重的一次经济危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930经济大以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大以来最严重的金融和经济危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于经济,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的经验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
萧条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国一片萧条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全体制的转变增加了
繁荣
萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其,
繁荣
萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
萧条和停滞不前的部分提供了机会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种萧条不振主要由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
局势仍然严重萧条,鉴于持续性的商业关闭,
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡西岸贫穷和
萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣萧条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期萧条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大萧条以来最严重的一次危机。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930大萧条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大萧条以来最严重的和
危机。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于萧条,就业机会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得萧条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得萧条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变的
条
不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
条的统治。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国一片
条。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策导致这家饭店生意条。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加繁荣
条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,繁荣
条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从上刺激世界
条和停滞不前的部分提
会。
Cette morosité résulte notamment des mesures prises par le Nigeria.
这种条不振主要是由于尼日利亚采取的措施所引起的。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
局势仍然严重
条,鉴于持续性的商业关闭,
局势似乎注定将继续承受重大压力。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣条相互交替的规律。
L'économie mondiale dans son ensemble subit le plus grave ralentissement à court terme depuis 10 ans.
全世界正面临着十年来最严重的短期条。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临大条以来最严重的一次
危
。
Un tel sauvetage n'avait plus été organisé en Allemagne depuis la dépression des années 1930 !
自打1930大
条以后,德国从未组织过此类业务援助行动。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着大条以来最严重的金融和
危
。
La récession économique a entraîné une baisse considérable de l'emploi, et le chômage est en hausse.
由于条,就业
会大幅度减少,失业率上升。
L'expérience suédoise a montré que l'industrie du sexe a stagné dans ce pays depuis cette interdiction.
瑞典的验表明,瑞典的性行业从禁令生效以来变得
条。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为振兴
条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深条之际的专业?
Cette industrie stagne.
这一行业变得条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。