法语助手
  • 关闭
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一的机

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对这一给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私生物技术企业在

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给公司和输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的量的飞机,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果人为国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

行大体上将作为单一的机构营运

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对营运给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立一基金并不一定限制营运人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只营运标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一地方指挥官的保护下营运

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将种信息提供给营运公司和运输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮营运人所提供的此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将为单一的机构营运

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对这一营运给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一限制营运人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确其船只营运标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下营运

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何家似乎放弃专属营运权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一的机构营运

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王对这一营运给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空表示有兴趣在该地区营运

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制营运人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始营运,还要为次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只营运标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小也在一些地方指挥官的保护下营运

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家、私营生物技术企业在营运

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给营运运输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空使用有 37座的营运量的飞机,天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电研究反应堆营运方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果营运人为家,那么家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中家内事权分散的管理系统营运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作单一的机构

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国年对这一给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始,还要使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

了应付挑,采购处重建了它的

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给公司和输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的量的飞机,天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一的

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对这一给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在地区

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

场一旦开始,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给公司和输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的量的飞,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果人为国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一的机构营运

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对这一营运给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一营运人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属营运权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的营运模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确其船只营运标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下营运

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止营运

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

些银行大体上将作为单一的机构

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空司表示有兴趣在该地区

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

一基金并不一定限制人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它的模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小司也在一些地方指挥官的保护下

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家生物技术企业在

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将种信息提供给司和运输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮人所提供的些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空司使用有 37座的量的飞机,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果人为国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属营运权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大作为单一机构营运

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对这一营运给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制营运责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属营运一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

为了应付挑,采购处重建了它营运模式。

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只营运标准方面有很大自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官保护下营运

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网这种信息营运公司和运输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮营运人所这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行建议涉及完成营运应变计划制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校汽车不得不停止营运

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

航空公司使用有 37座营运飞机,每天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此理解是,如果营运人为国家,那么国家承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内营运航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散管理系统营运

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,
yíngyùn
être mis(e) en service [en exploitation] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放弃专属权限制。

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作单一的机构

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国年对这一给予补贴。

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制人的责任。

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

放弃专属权的一个鲜见实例是莱茵河。

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始,还要使用收费。

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

了应付挑,采购处重建了它的

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只标准方面有很大的自由。

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给公司和输商。

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮人所提供的这些数字彼此有所不同。

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成应变计划的制定工作。

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大了,开往学校的汽车不得不停止

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的量的飞机,天四个航班。

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆方面的核安全。

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果国家,那么国家将承担主要责任。

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内的航空公司数目增至47家。

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营运 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


营业所, 营业员, 营业执照, 营业资产转让, 营业租约, 营运, 营造, 营造尺, 营造执照, 营寨,