法语助手
  • 关闭

营业权益

添加到生词本

fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有,但是,持有营业许可证的尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的场所的租约;详细的财产清册;由许可证持有签了字的、容许他行使广泛权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入的所有人,但是,持有营业证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业证持有签了字的、容他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

两个实中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

第二个案中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科侨没有侧面协议,但他提交了另的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己对该项生意有收入权益的所有,持有营业许可证的尽管自己没有索赔商业损失,却对这所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

办法所依赖的原则在债务设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正的工商企业向方政府机构领执照,而正经济中的工商企业一般在贸易和工业公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的场所的租约;详细的财产清册;由许可证持有签了字的、容许他行使广泛权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例,小组审查了科威特外侨提出的索声称自己是对该项生意有收入的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例,科威特外侨没有侧面协议,但提交了另外的所有权标记,包括由具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许行使广泛营业权力的授权书;以及证明对该项生意有收入的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己对该项生权益的所有人,但,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔商业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的工商企业向方政府机构领取营业执照,而正规经济中的工商企业一般在贸易和工业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,
fonds 法 语 助 手

Dans deux cas, le Comité a examiné les réclamations de requérants non koweïtiens qui déclaraient être les propriétaires effectifs d'une entreprise, mais dont le titre de propriété était contesté par les détenteurs koweïtiens de la patente qui n'avaient pas déposé eux-mêmes de réclamation pour les pertes de l'entreprise.

在两个实例中,小组审查了科威特外侨提出的索赔,他们声称自己是对该项生意有收入权益的所有人,但是,持有营业许可证的人尽管自己没有索赔业损失,却对这种所有权主张提出质疑。

Les entreprises ou commerces obtiennent un permis d'exploitation auprès des autorités locales et celles qui se trouvent dans le secteur structuré de l'économie enregistrent généralement leur nom auprès du Bureau du commerce, de la réglementation et de la protection des consommateurs relevant du Ministère du commerce et de l'industrie.

非正规部门的业向方政领取营业执照,而正规经济中的业一般在贸易和业部公平贸易和消费者权益局注册。

Les solutions se fondent sur le principe de l'ouverture de procédures d'insolvabilité principales ayant une portée universelle dans l'État membre où se situe le centre des intérêts principaux du débiteur, tout en préservant la possibilité d'ouvrir des procédures secondaires dans un autre État membre dans lequel le débiteur a un établissement.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程序,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级方程序的可能性。

Dans le second cas, le requérant non koweïtien a fourni - à défaut d'un accord annexe -d'autres indices prouvant son titre de propriété, notamment un bail à son nom pour les locaux commerciaux, un état détaillé des stocks, une autorisation signée du détenteur de la patente lui conférant de larges pouvoirs dans l'entreprise ainsi que des dépositions de témoins attestant sa qualité de propriétaire de l'entreprise.

在第二个案例中,科威特外侨没有侧面协议,但他提交了另外的所有权标记,包括由他具名的营业场所的租约;详细的财产清册;由营业许可证持有签了字的、容许他行使广泛营业权力的授权书;以及证明他对该项生意有收入权益的证人声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业权益 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损, 营业权, 营业权益, 营业时间, 营业税, 营业税缴纳者, 营业税收据,