法语助手
  • 关闭
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争的行业则有可能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家的作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人道主义援助的空间发生了巨大的萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口老化已导致萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济萎缩对最不发达国家构成了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效微弱以及国家能萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具的行业则有发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不通过某一器官,这个器官就萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家的作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活动方案由于资源短会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人道主义援助的空间发生了巨大的萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口老化已导致劳动萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不萎缩不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济萎缩对最不发达国家构成了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效微弱以及国家萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和般产品销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某,这个就可能萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青影响比对成影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突加剧,道主义援助空间发生了巨大萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

说来,服务部门直在增长,而整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库增长而上升,随着核武库萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

些国家,口老化已导致劳动力萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前全球经济萎缩对最不发达国家构成了新挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多发展中国家正面临着主要发达经济体需求不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这趋势适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家的作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活动方资源短缺,能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人道主义援助的空间发生了巨大的萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口老化已导致劳动力萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济萎缩对最不发达国家构成了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家的作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人道主义援助的空间发生了巨大的萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口老化已导萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济萎缩对最不发达国家构成了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. () dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家的作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人道主义援助的空间发生了巨大的萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口导致劳动力萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济萎缩对最不发达国家构成了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,家的作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年的影响比对成年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

上,秘书处的活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人援助的空间发生了巨大的萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的萎缩而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些家,人口老化已导致劳动力萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此萎缩大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济萎缩对最不发达家构成了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中家正面临着要发达经济体需求的不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及家能力萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该要出口产品香草价格下降,旅游业萎缩,导致该经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
atrophie musculaire
肌肉

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会的空间不断

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机的特点是国际贸易同步深度

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力的行业则有可能发生

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家的作用并没有失,多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此,对青年的影响比对年人的影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活动方案由于资源短缺,可能会面临

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的加剧,人道主义援助的空间发生了巨大的

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

总的说来,服务部门一直在增长,而整个制造业则在

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库的增长而上升,随着核武库的而减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口老化已导致劳动力

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦的经济因此大约7%,失业率剧增30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能不前,不对局势作客观的判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前的全球经济对最不发达国家构了新的挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多的发展中国家正面临着主要发达经济体需求的不断

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域的森林面积继续,并缺乏扭转这一趋势的适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制了,发展援助屈从于市场上的新的正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产品香草价格下降,旅游业,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,
wěi suō
1. (干枯) dépérir; s'affaiblir
L'été fait dépérir des plantes.
盛夏炎热使某些植物萎缩了。
2. (经济衰退) s'affaiblir
3. 【医】 atrophie
atrophie du foi
肝萎缩
atrophie musculaire
肌肉萎缩

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产和一般产售急剧萎缩

Le champ d'action reconnu à la société civile rétrécit telle une peau de chagrin.

民间社会空间不断萎缩

La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.

当前危机特点是国际贸易同步深度萎缩

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不具竞争力行业则有可能发生萎缩

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩

L'État n'est ni en voie d'extinction, ni en passe de devenir inutile.

当然,国家作用并没有萎缩消失,并未变成多余。

Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.

职业市场如此萎缩,对青年影响比对成年人影响更大。

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处活动方案由于资源短缺,可能会面临萎缩

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突加剧,人道主义援助空间发生了巨大萎缩

D'une manière générale, le secteur tertiaire s'est développé, tandis que celui de l'industrie s'est réduit.

说来,服务部门一直在整个制造业则在萎缩

Les dangers nucléaires augmentent avec l'accroissement des arsenaux nucléaires et diminuent avec leur réduction.

核危险随着核武库上升,随着核武库萎缩减少。

Dans certains pays, le vieillissement de la population entraîne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些国家,人口老化已导致劳动力萎缩

De ce fait, l'économie palestinienne a décru de 7 % et le chômage a augmenté de 30 %.

巴勒斯坦经济因此萎缩大约7%,失业率剧30%。

Cependant, la communauté internationale ne doit pas hésiter à porter un jugement objectif sur la situation.

但是,国际社会不应当绝不能萎缩不前,不对局势作客观判断。

L'effondrement économique mondial auquel on assiste aujourd'hui cause, lui aussi, de nouvelles difficultés aux pays les moins avancés.

目前全球经济萎缩对最不发达国家构成了新挑战。

De plus en plus de pays en développement souffrent de l'affaiblissement de la demande des principales économies développées.

越来越多发展中国家正面临着主要发达经济体需求不断萎缩

D'autres facteurs sont sans doute à l'œuvre, tels que l'affaiblissement du contrat social et le dépérissement de l'État.

这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。

Les régions en développement continuent de subir la déforestation sans disposer des institutions adéquates pour inverser cette tendance.

发展中经济体区域森林面积继续萎缩,并缺乏扭转这一趋势适当机制。

Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.

普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场上正统做法。

De plus, la faiblesse des cours de la vanille, principal produit d'exportation, et du tourisme pénalisait encore l'économie.

另外,由于该国主要出口产香草价格下降,旅游业萎缩,导致该国经济疲软。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 萎缩 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


萎靡不振的, 萎靡不振地, 萎蔫, 萎蔫病, 萎弱, 萎缩, 萎缩肾, 萎缩纹, 萎缩性疤痕, 萎缩性鼻炎,