De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫科的空气变得难以呼吸,
儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在国莫
科为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同,
会议可以在莫
科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持在莫
科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在莫科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫斯科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫斯科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫斯科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫斯科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫斯科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫斯科国大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫斯科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫斯科索总统认恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫斯科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反《莫斯科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫斯科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗斯在莫斯科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在莫斯科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫斯科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫斯科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫斯科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫斯科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫斯科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫斯科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫斯科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道·莫斯科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫斯科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫斯科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫斯科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗斯在莫斯科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在莫斯科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多斯
人自发聚集到沉浸
悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听斯
回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往斯
。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
斯
地区,超过40处森林及泥炭层火点仍
燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
斯
的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国
斯
为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程斯
指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、斯
和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目斯
联合国新闻中心的
助
进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获斯
国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获斯
大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《斯
条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·斯
索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果坐同事同意,那次会议可以
斯
举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
斯
欢迎《瓦加杜古
定》,这是
特迪瓦各党派自己的倡议
达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
报告所述期间,有一件事已经证实违反了《
斯
定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
斯
真诚欢迎《吉布提
议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到斯
通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗斯斯
举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的一步将是
斯
举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多斯科人自发聚集到沉浸
悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听斯科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往斯科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
斯科地区,超过40处森林及
火点仍
燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
斯科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国
斯科为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程斯科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、斯科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项斯科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获斯科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获斯科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《斯科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·斯科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果坐同事同意,那次会议可以
斯科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是
科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
报告所述期间,有一件事已经证实违反了《
斯科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
斯科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到斯科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗斯斯科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是斯科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫斯科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫斯科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空气变得以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫斯科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫斯科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫斯科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫斯科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫斯科条》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
米雷娅·莫斯科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫斯科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫斯科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫斯科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得莫斯科通过多种渠
提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗斯在莫斯科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在莫斯科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫斯科回声电台,例如,阅读。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
名法国专家将于星期日晚前往莫斯科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫斯科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫斯科和华盛顿,一式份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫斯科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
莫斯科国立大
经济
博士
。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
莫斯科大
新闻
博士
。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫斯科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫斯科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫斯科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫斯科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫斯科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗斯在莫斯科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在莫斯科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
科的空气
以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国科为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦、
科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
道米雷娅·
科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权到
科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗在
科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫人自发聚集到沉浸
中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
莫
地区,超过40处森林及泥炭层火点仍
燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国莫
为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程莫
指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目莫
联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果坐同事同意,那次会议可以
莫
举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫欢迎《瓦加杜古协定》,这是
特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫
协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗莫
举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是莫
举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。