法语助手
  • 关闭

草草了事

添加到生词本

cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草了事使当前附属安排合法化的法,实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议的情况下也得不到调查,即便调查,也草草了事

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者草草了事

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕的人仅仅草草了事地受到处罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协集装箱运进卡拉奇港,再用卡车经巴基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是草草了事

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不受理与刑讯有关的申诉,即便受理,审理此类案件的程序也是草草了事,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草了事使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

亡事件,即使在有争议的情况下也得不调查,即便调查,也草草了事

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者草草了事

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇事者绝大部分没有受,而少数几个被逮捕的人仅仅草草了事地受罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运进卡拉奇港,再用卡车经巴基斯坦运阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是草草了事

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不受理与刑讯有关的申诉,即便受理,审理此类案件的程序也是草草了事,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡件,即使在有争议的情况下也得不到调查,即便调查,也草草

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者草草

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇者绝大部分没有到惩处,少数几个被逮捕的人仅仅草草到处罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运进卡拉奇港,再用卡车经巴基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,且据说检验也是草草

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不理与刑讯有关的申诉,即便理,审理此类案件的程序也是草草,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草了事使当前附属安排合法化办法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全是有目标视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议情况下也得不到调查,即便调查,也草草了事

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,这些报或者根本未发生,或者草草了事

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕草草了事地受到处罚,这都是很不合理

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运进卡拉奇港,再用卡车经巴基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是草草了事

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥法院一般不受理与刑讯有关申诉,即便受理,审理此类案件程序也是草草了事,尽管提交证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草了事使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议的情况下也得不到调查,即便调查,也草草了事

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者草草了事

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕的人仅仅草草了事地受到处罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运进卡拉奇港,再卡车经巴基斯坦运到阿富汗,既不关税,而且据说检验也是草草了事

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不受理与刑讯有关的申诉,即便受理,审理此类案件的程序也是草草了事,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能,而要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议的情况下也得不到调查,即便调查,也

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕的人仅仅地受到处罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运进卡拉奇港,再用卡基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不受理与刑讯有关的申诉,即便受理,审理此类案件的程序也是,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草了事使当前附合法化的办法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议的情况下也得不到调查,即便调查,也草草了事

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看到,好多次,尽管已向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者草草了事

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕的人仅仅草草了事地受到处罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运奇港,再用车经巴基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是草草了事

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不受理与刑讯有关的申诉,即便受理,审理此类案件的程序也是草草了事,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


délivrance, délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

草草了事使当前附属安排合法法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全球但却是有目标视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议情况下也得不到调查,即便调查,也草草了事

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

已经看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者草草了事

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕人仅仅草草了事地受到处罚,这都是很不合理

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允箱运进卡拉奇港,再用卡车经巴基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是草草了事

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥法院一般不受理与刑讯有关申诉,即便受理,审理此类案件程序也是草草了事,尽管提交证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


déloyal, déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,
cǎo cǎo le shì
expédier; se finir à la hâte; gâcher la besogne

La légitimation des arrangements de dépendance actuels, par souci de commodité, ne saurait être une méthode acceptable.

使当前附属安排合法化的办法,确实不可能被接受。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能,而要采取全球但却是有目标的视角。

Les décès en détention, même dans des conditions suspectes, ne font l'objet d'aucune enquête ou sont l'objet d'enquêtes insuffisantes.

羁押中死亡事件,即使在有争议的情况下也得不到调查,即便调查,也

L'on a observé qu'à plusieurs reprises et en dépit de la programmation d'exposés aux États Membres, ceux-ci n'ont pas lieu ou se font de façon sommaire.

看到,好多次,尽管已安排向普会员国报情况,但这些报或者根本未发生,或者

Il est inadmissible que la vaste majorité de ces agresseurs restent impunis et que le petit nombre de ceux qui ont été arrêtés ne soient condamnés qu'à des peines légères.

发动这种攻击的肇事者绝大部分没有受到惩处,而少数几个被逮捕的人仅仅地受到处罚,这都是很不合理的。

Cet accord permet aux conteneurs arrivant dans le port de Karachi d'être acheminés par camion vers l'Afghanistan en transitant par le Pakistan sans acquitter de droits de douane et, selon certaines informations, en n'étant soumis qu'à des inspections sommaires.

该协定允许集装箱运进卡拉奇港,再用卡基斯坦运到阿富汗,既不用缴纳关税,而且据说检验也是

On empêche les représentants des organisations non gouvernementales de faire des enquêtes en la matière, et des déclarations faisant état de torture ne sont généralement pas acceptées par des juges marocains; lorsqu'elles le sont, les procédures concernant ces affaires sont vite arrêtées, même en présence de preuves accablantes.

摩洛哥的法院一般不受理与刑讯有关的申诉,即便受理,审理此类案件的程序也是,尽管提交的证据十分充分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 草草了事 的法语例句

用户正在搜索


deltahydrocortisone, deltaïque, deltaïte, deltaplane, delthyride, delthyrium, deltidium, deltiste, Deltocephalus, deltoïde,

相似单词


草标儿, 草草, 草草的修理, 草草过目, 草草画成的图画, 草草了事, 草草收兵, 草草收场, 草测, 草场,