Son nom restera dans l'histoire.
她芳名永存于世。
Son nom restera dans l'histoire.
她芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样您芳名
爱情之
,一次又一次地洞
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比用刻着您芳名的爱情之
,一次又一次地洞穿我的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用芳名的爱情之
,一次又一次地
的心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您的爱情之
,一次又一次地洞穿我的心脏。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之,一次又一次地洞穿我的心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样您芳名
爱情之
,一次又一次地洞
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳名永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳名?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳名的爱情之
,一次又一次地洞穿我的心脏。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她的芳永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐芳?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您芳
的爱情之
,一次又一次地洞穿我的心脏。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son nom restera dans l'histoire.
她永存于世。
Mademoiselle, puis-je vous demander votre prénom?
敢问小姐?
Seuls Aphrodite sait, Cupidon comment votre nom gravé sur la flèche de l'amour, encore et encore le cœur de mon front.
只有阿佛洛狄忒才知道,丘比特怎样用刻着您爱情之
,
又
洞穿我
心脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。