法语助手
  • 关闭

花言巧语

添加到生词本

huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对些话,会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商一致到实施领

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,是国际社会默许希族塞不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

一切是否仅仅是令感动的演花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多花言巧语,也不需要空洞保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而不是花言巧语不负责任时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命花言巧语,尤其是不能把自祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语计划,可是却事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维行动,确保暴力花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上花言巧语,改变不了裁军不扩散机制虚弱脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表再提出虚假指控,其中所表现出态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近第1435(2002)1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多花言巧语,也不需要空洞保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而不是花言巧语不负责任时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命花言巧语,尤其是不能把自己栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语项又计划,可是却事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维行动,确保暴力花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上花言巧语,改变不了裁军不扩散机制虚弱脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表再提出虚假指控,其中所表现出态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多花言巧语,也不需要空洞保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而不是花言巧语和不负责任时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

必须放弃革命花言巧语,尤其是不能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继维和行动,确保暴力花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么们仍将只是外交上花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们需要更多花言巧语,也需要空洞保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而花言巧语负责任时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语中用

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命花言巧语,尤其是自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语计划,可是却事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力花言巧语再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上花言巧语,改变了裁军和扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表再提出虚假指控,其中所表现出态度过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

我对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承,从协商一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的言巧语,也不需要空洞的保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是言巧语和不负责任的时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道言巧语是不中用的。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要言辞到行言巧语到作出承协商一致到实

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行,确保暴力的言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人人毫不妥协、弄巧反拙的政策和言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感的演说、言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国言巧语地谈到以色列需要结束占、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner
法 语 助 手

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

空话虚话尽巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多巧语,也不需要空洞保证。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在鼓励平静时候,而不巧语和不负责任时候。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道巧语不中用

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命巧语,尤其不能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就要从辞到行动,从巧语到作出承,从协商一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别巧语和一项又一项计划,可却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会巧语,或奉承殷勤,或情书绵绵,这很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反策和巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只外交上巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切否仅仅令人感动演说、巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度不过巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,