法语助手
  • 关闭

花言巧语

添加到生词本

huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

们在发言时知道花言巧语是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

空话虚话尽花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说些话,她会认为花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要花言巧语,也不需要空洞保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语不中用

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在鼓励平静时候,而不花言巧语和不负责任时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命花言巧语,尤其不能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很美丽词藻,特别花言巧语和一项又一项计划,可却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或奉承殷勤,或情书绵绵,很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只外交上花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

一切否仅仅令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度不过花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

是要从辞到行动,从到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄反拙的政策和的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

果我对她说这些话,她会认为是的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维行动,确保暴力的不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄反拙的政的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的,改变不了裁军不扩散机制虚弱脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

们在发言时知道花言巧语是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

们必须继续支持维和行动,确暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是,这是很久前的事

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

空话虚话尽花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们需要更多的花言巧语,也需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在鼓励平静的时候,而花言巧语负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语项又项的计划,可事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或奉承殷勤,或情书绵绵,这很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

幸,这国际社会默许希族塞人领导人毫妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只外交上的花言巧语,改变了裁军和扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

否仅仅令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表再提出虚假指控,其中所表现出的态度花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们继续支持动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军不扩散机制虚弱脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果对她说这些话,她会认为是花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

们不需要更多花言巧语,也不需要空洞保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

们在发言时知道花言巧语是不中用

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而不是花言巧语和不负责任时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命花言巧语,尤其是不能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

们必须继续支持维和行动,确保暴力花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

还认为有必要再次指出,族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,