Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对滋病毒携带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
滋病毒携带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对滋病毒携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长滋病毒携带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋病毒携带者越年轻,
的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万
滋病毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋病继续增加,
滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕为
滋病毒而接受检测,其原因在于
往往被认为是
滋病毒的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与性
滋病毒携带者/
滋病患者及其子
有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是
滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的滋病毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到滋病毒携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及滋病毒携带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍滋病毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著滋病毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为滋病毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携带照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带享有
法
同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携带歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带越年轻,妇女占
比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带预期寿命得以神奇延长
各种疗法提高了人们对这种情况
意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒携带
。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带
,
实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带,新生婴儿在其生命
最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性艾滋病毒携带
/艾滋病患
及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明疾病,但是艾滋病毒携带
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间
艾滋病毒携带
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及艾滋病毒携带
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带
提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
费机制可以延长艾滋病毒携
的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对
种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携,新生婴儿在其生命的最初几星期内将
费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携
接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对滋病毒携带者
照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
滋病毒携带者享有宪法
同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对滋病毒携带者
歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延滋病毒携带者
生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋病毒携带者越年轻,妇女占
比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使滋病毒携带者预期寿命得以神奇延
种疗法提高了人们对这种情况
意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和
勒比,估计有160万
滋病毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋病继续
,
滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
滋病毒
携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名
滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是滋病毒携带者,新生婴儿在其生命
最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性
滋病毒携带者/
滋病患者及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋病毒在新
坡是依法应当通知说明
疾病,但是
滋病毒携带者
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间滋病毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到滋病毒携带者
现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及
滋病毒携带者
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更严重,妨碍
滋病毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著
滋病毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为滋病毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万
带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
继续增加,
带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
的
带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性带者/
患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是
带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用者中间的
带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍
带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋病毒携的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
费机制可以延长艾滋病毒携
的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们对
种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携
。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携
,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携,新生婴儿在其生命的最初几星期内将
费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携/艾滋病患
及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用中间的艾滋病毒携
人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携
接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对滋病毒携带者
照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
滋病毒携带者享有宪法
同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对滋病毒携带者
歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长滋病毒携带者
生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
滋病毒携带者越年轻,妇女占
比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长
各种疗法提高了人们对这种
意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160
滋病毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
滋病继续增加,
滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是
滋病毒
携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布数据,白俄罗斯有4 800名
滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是滋病毒携带者,新生婴儿在其生命
最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展与女性
滋病毒携带者/
滋病患者及其子女有关
活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
滋病毒在新加坡是依法应当通知说明
疾病,但是
滋病毒携带者
保密身份是得到法律保护
。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间滋病毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到滋病毒携带者
现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区宣传鼓动及
滋病毒携带者
参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍滋病毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务地方,就无法有效地为土著
滋病毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为滋病毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
对艾滋带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可延长艾滋
带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋带者预期寿命得
延长的各种疗法提高了人们对这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋
带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋继续增加,艾滋
带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋
的
带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶喂养。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
对于非政府组织开展的与女性艾滋带者/艾滋
患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋在新加坡是依法应当通知说明的疾
,但是艾滋
带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射品使用者中间的艾滋
带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋带者的参与也被作为国家应对行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行更加严重,妨碍艾滋
带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,便为艾滋
带者提供社会和心理支持。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带者 。
Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.
艾滋病毒携带者的照料不足。
Les personnes souffrant du sida bénéficient de la même protection prévue par la Constitution.
艾滋病毒携带者享有宪法的同样保护。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
艾滋病毒携带者的歧视会受到谴责。
Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.
这个免费机制可以延长艾滋病毒携带者的生命。
Plus les porteurs du VIH sont jeunes, plus la part des femmes est grande.
艾滋病毒携带者越年轻,妇女占的比例越大。
Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.
研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇延长的各种疗法提高了人们这种情况的意识。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, quelque 1,6 million de personnes vivraient actuellement avec le virus.
在拉丁美和加勒比,估计有160万艾滋病毒携带者。
Le sida continue de progresser et la séro-prévalence se situe autour de 5,3 % au niveau national.
艾滋病继续增加,艾滋病毒携带者在全国范围内为5.3%左右143。
Les femmes séropositives dont l'état est connu risquent davantage d'être violentées, abandonnées ou même tuées.
目前,只有少数孕妇为鉴定艾滋病毒而接受检测,其原因在于妇女往往被认为是艾滋病毒的携带者。
Il ressort de chiffres officiels que 4 800 personnes sont séropositives, mais le nombre exact est probablement bien plus élevé.
根据官方公布的数据,白俄罗斯有4 800名艾滋病毒携带者,虽然实际数字可能远不止如此。
Le nouveau-né, dont la mère est infectée par le VIH, reçoit gratuitement du lait maternisé pendant ses premières semaines de vie.
如果母亲是艾滋病毒携带者,新生婴儿在其生命的最初几星期内将免费享受母奶。
La priorité est accordée aux activités des ONG se rapportant aux femmes atteintes par le VIH et le sida et leurs enfants.
于非政府组织开展的与女性艾滋病毒携带者/艾滋病患者及其子女有关的活动,将其做为优先事项来处理。
À Singapour, l'infection par le VIH est une maladie à déclaration obligatoire, mais la confidentialité de cette déclaration est garantie par la loi.
艾滋病毒在新加坡是依法应当通知说明的疾病,但是艾滋病毒携带者的保密身份是得到法律保护的。
De plus, les données de suivi qui ont été collectées montrent que le VIH touche de plus en plus les toxicomanes par voie intraveineuse.
此外,监测数据显示,注射毒品使用者中间的艾滋病毒携带者人数呈上升趋势。
Dans son rapport, le Gouvernement serbe a fourni des renseignements sur un certain nombre de lois en vigueur qui concernent les personnes vivant avec le VIH.
塞尔维亚政府在其报告中提供资料阐述了涉及到艾滋病毒携带者的现行法律。
La sensibilisation de la communauté et la participation des personnes vivant avec le VIH ont aussi été mises en lumière en tant qu'élément essentiel de cette réponse.
社区的宣传鼓动及艾滋病毒携带者的参与也被作为国家应行动关键内容而得到强调。
Mon gouvernement reconnaît que la stigmatisation et la discrimination alimentent la pandémie et empêchent les personnes vivant avec le sida d'avoir accès aux traitements et aux soins.
我国政府认识到轻蔑和歧视使这种流行病更加严重,妨碍艾滋病毒携带者接受治疗和护理方案。
Les soins et les traitements dispensés aux autochtones atteints du VIH ne peuvent l'être efficacement lorsque les soins de santé en général sont déjà inabordables et inaccessibles.
在已经负担不起或无法获得一般卫生保健服务的地方,就无法有效地为土著艾滋病毒携带者提供护理和治疗。
Des conseils fournis sur la base du volontariat et des centres de dépistage anonyme ont été mis en place afin d'assurer un appui social et psychologique aux patients.
自愿咨询和保密检测中心业已成立,以便为艾滋病毒携带者提供社会和心理支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。