Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航网的建立,这一航
网通过转
连接了南北和东西航
路线。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航网的建立,这一航
网通过转
连接了南北和东西航
路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航网,
口改革和对
输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转服务对区域内贸易的间接好处可以通过中美洲和南美洲与其他大陆航
网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航网的建立中获益,这一航
网通过转
通了北南和东西航
线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航网,
口改革和对
输基础设施的投资,以及贸易和
输便利化,这一新的贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家大多是最发达国家,它们的对外贸易需要经过过境邻国的
口,而这些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航
网接通程度低,
口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球运网的建立,
运网通过转运港连接了南北和东西
运路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球运网,港口改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的
活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸易的间接好处可以通过中美洲和南美洲与他大陆
运网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易全球
运网的建立中获益,
运网通过转运港开通了北南和东西
运线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球运网,港口改革和对运输基础设施的投资,以及贸易和运输便利化,
新的贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
些国家大多是最
发达国家,它们的对外贸易需要经过过境邻国的港口,而
些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮
运网接通程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过转运港连接了南北西航运路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸易的间接好处可以通过中美洲南美洲与其他大陆航运网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南西航运线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航运网,港口改革对运输基础设施的投资,以及贸易
运输便利化,这一新的贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家大多是最发达国家,它们的对外贸易需要经过过境邻国的港口,而这些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航运网接通程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航运网建立,这一航运网通过转运港连
了南北和东西航运路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础投资,南南贸易
这一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸易好处可以通过中美洲和南美洲与其他大陆航运网格局
近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础投资,以及贸易和运输便利化,这一新
贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家大多是最发达国家,它们
对外贸易需要经过过境邻国
港口,而这些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航运网
通程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球运网的建立,这一
运网通过转运港连接了南北和东西
运路
。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
有全球
运网,港口改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸易的间接好处可以通过中美洲和南美洲与其他运网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球运网的建立中获益,这一
运网通过转运港开通了北南和东西
运
。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
有全球
运网,港口改革和对运输基础设施的投资,以及贸易和运输便利化,这一新的贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家多是最
发达国家,它们的对外贸易需要经过过境邻国的港口,而这些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮
运网接通程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸于全球航运网的建立,
一航运网通过转运港连接了南北和东西航运路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施的投资,南南贸的
一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸的间接好处可以通过中美洲和南美洲与其他大陆航运网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸尤其从全球航运网的建立中
,
一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施的投资,以及贸和运输便利化,
一新的贸
地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
些国家大多是最
发达国家,它们的对外贸
需要经过过境邻国的港口,而
些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航运网接通程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网通过转运港连了南北和东西航运路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革和对运输施的投资,南南贸易的这一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸易的间可以通过中美洲和南美洲与其他大陆航运网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网通过转运港开通了北南和东西航运线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航运网,港口改革和对运输施的投资,以及贸易和运输便利化,这一新的贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家大多是最发达国家,它们的对外贸易需要经过过境邻国的港口,而这些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航运网
通程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
南南贸易获益于全球航运网的建立,这一航运网过转运港连接
南北和东西航运路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施的投资,南南贸易的这一活跃增长就可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
转运服务对区域内贸易的间接好处可以过中美洲和南美洲与其他大陆航运网格局的近期改组加以说明。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
南南贸易尤其从全球航运网的建立中获益,这一航运网过转运港
北南和东西航运线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施的投资,以及贸易和运输便利化,这一新的贸易地理格局就可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家大多是最发达国家,它们的对外贸易需要经过过境邻国的港口,而这些邻国
常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航运网接
程度低,港口服务差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le commerce Sud-Sud a bénéficié de la mise en place de réseaux mondiaux qui relient les axes maritimes Nord-Sud et Est-Ouest par des ports de transbordement.
贸易获益于全球航
网的建立,这一航
网通
港连接了
北和东西航
路线。
Cette expansion dynamique du commerce Sud-Sud n'aurait pas été possible sans l'existence de réseaux mondiaux de transport maritime, la réorganisation des ports et des investissements dans les infrastructures de transport.
没有全球航网,港口改革和对
输基础设施的投资,
贸易的这一活跃增长就
可能形成。
Pour illustrer les bénéfices indirects des services de transbordement pour le commerce intrarégional, on évoquera la réorganisation récente des réseaux de transport maritime entre l'Amérique centrale et du Sud et les autres continents.
服务对区域内贸易的间接好处可以通
中美洲和
美洲与其他大陆航
网格局的近期改组加以
。
Le commerce Sud-Sud en particulier a bénéficié de la mise en place de réseaux de transport maritime mondiaux, qui relient les routes de navigation Nord-Sud et Est-Ouest par le biais des ports de transbordement.
贸易尤其从全球航
网的建立中获益,这一航
网通
港开通了北
和东西航
线。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航网,港口改革和对
输基础设施的投资,以及贸易和
输便利化,这一新的贸易地理格局就
可能兴起。
Bon nombre d'entre eux sont des PMA, et sont tributaires pour leur commerce extérieur des ports des pays de transit voisins, qui sont souvent eux-mêmes des pays en développement, voire des PMA, ne bénéficiant que d'un faible degré de connectivité aux réseaux de transport de ligne internationaux et ne disposant que de services portuaires médiocres.
这些国家大多是最发达国家,它们的对外贸易需要经
境邻国的港口,而这些邻国通常也是发展中国家或甚至是最
发达国家,与国际班轮航
网接通程度低,港口服务差。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。