Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是高无上
。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是
高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是高无上
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是
高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国
法
高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
进入市场
机会对于非洲具有
高无上
重要
。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
市场准入
机会对于非洲具有
高无上
重要
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国法主体
国家
高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有
高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有高无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
高无上
真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和
高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在高无上
位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有
高无上
重要
。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有
高无上
重要
。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为
高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿高无上
造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
些原则中最重要
国际法至高无
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护些至高无
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于
有至高无
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于
有至高无
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止
一现象
有至高无
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,并不意味着一个独立国家至高无
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无
,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而权力放在至高无
位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿
有至高无
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止
一现象
有至高无
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无造物主引领我们实现
些伟大目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须至高
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命
至高
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人至高
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方事人
自由意志
至高
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护作为国际法主体
国家至高
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高
,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高真主说:“你们
履行诺言;诺言确
要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终
政府独有和至高
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民得
赔偿具有至高
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我认为,预防冲突必须是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
所
予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员必须一贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为际法主体
家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是
府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是至高无
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是至高无
神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事自由意志应当是至高无
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
些原则中最重要
国际法至高无
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须贯地维护
些至高无
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止
象具有至高无
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,并不意味着
个独立国家至高无
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无
,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有至高无
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止
象具有至高无
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为至高无
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无造物主引领我们实
些伟大目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体员国
贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机
非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机
非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿
有效制止这
现象具有至高无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着个独立国家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿
有效制止这
现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益
始终作为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是
无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是无上
神
创作
最
成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是
无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重国际法
无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
加进入市场
机会对于非洲具有
无上
重
。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
加市场准入
机会对于非洲具有
无上
重
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家
无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有
无上
作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有无上
地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
无上
真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是
被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和
无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在
无上
位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有
无上
重
。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有
无上
重
。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终作为
无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿无上
造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我认为,预防冲突必须是至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全会员
必须一贯地维护这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是为
际法主
家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立家至高无上
权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终
为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须至高无上
。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命
至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人至高无上
神
创
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各人
自由意志应
至高无上
。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维这些至高无上
原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无上
重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无上
重要性。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保为国际法主体
国家至高无上
特权。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
确,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应
履行诺言;诺言确
要被审问
”,并说:“信道
人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终
政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
L'intérêt collectif doit toujours primer.
共同利益必须始终
为至高无上
利益。
Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.
感谢万物,愿至高无上造物主引领我们实现这些伟大目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。