Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由这两个问题。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红、
资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当金融自由化的顺序
很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放和自由化并不一切社会经济问题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财产共同管,
丈夫或妻子可自由
的财产分开管
。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,保持了一些可自由
的支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由的办法有损打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由的财产,而不必征得另一配偶的同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
,有的与会者针对这一点指出,订约自由的原则为
这种问题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由的动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为与自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题的表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,人民而非国家有权自由
其自然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着进行侵略的自由
权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管婚前购置的财产(已婚妇女可自由
的财产),还可与丈夫共同管
婚姻续存期间购置的所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由自身的财产和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财产共同理,但丈夫或妻子可自由处理的财产
理。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽过去承诺通过减少支
销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支
。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由的处理办法有损打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶一方可凭永佃权等售、
租或给
可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有的与会者针对这一点指,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处理与自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题的处理表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处理其自然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是进行侵略的自由处理权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同
理婚姻续存期间购置的所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部
。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
实行开放和自由化并不是处理
切社会经济问题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,些国家政府并不可自由处理这
问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了些可自由处理的支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由的处理办法有损打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶方可凭
权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另
配偶的同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有的与会者针对这点指出,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处理与自由化谈判和政策相关的问题,将充实未来的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题的处理表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处理其自然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是行侵略的自由处理权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促对言论自由问题奉行
贯处理办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之方出售其可自由处理的财产或订立
份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的
部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己生中自由处理自身的财产和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以己的方式
由处
两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许由转移红利、处
资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在方面,
当处
金融
由化的顺序是很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放和由化并不是处
一切社会经济问题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财产共同管,但丈夫或妻子可
由处
的财产分开管
。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可由处
一问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可由处
的支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和由的处
办法有损打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可
由处
的财产,而不必征得另一配偶的同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有的与会者针对一点指出,订约
由的原则为处
问题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可由处
的动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处与
由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对用范围和
同
由问题的处
表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权由处
其
然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法由处
此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长的话,卫权并不意味着是进行侵略的
由处
权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管婚前购置的财产(已婚妇女可
由处
的财产),还可与丈夫共同管
婚姻续存期间购置的所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论
由问题奉行一贯处
办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可由处
的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在己一生中
由处
身的财产和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由处这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处和
本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处金融自由化的顺序是很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放和自由化并不是处一切社会经济问题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财共
管
,
丈夫或妻子可自由处
的财
分开管
。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由处这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,保持了一些可自由处
的支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由的处办法有损打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处的财
,而不必征得另一配偶的
。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
是,有的与会者针对这一点指出,订约自由的原则为处
这种问题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共承担包括所有财
在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处
的动
(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处与自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合自由问题的处
表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处其自然
源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都秘书长的话,自卫权并不
味着是进行侵略的自由处
权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管婚前购置的财
(已婚妇女可自由处
的财
),还可与丈夫共
管
婚姻续存期间购置的所有财
。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由问题奉行一贯处办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处的财
或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财
将构成共有新获财
的一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由处自身的财
和
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一题,除非法律对该
题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由的处理办法有打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有的与会者针对这一点指出,订约自由的原则为处理这种题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处理与自由化谈判和政策相关的题,将进一步充实未来的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由题的处理表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处理其自然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是进行侵略的自由处理权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有的重视和促进对言论自由题奉行一贯处理办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己的方式自由处理这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处理金融自由化的顺序是很重要的。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放和自由化并不是处理一切社会经济问题的灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有的新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理的财产分开管理。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一问题,法
该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税的影响,但保持了一些可自由处理的支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由的处理办法有损打击恐怖主义的措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理的财产,而不必征得另一配偶的同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有的与会者针这一点指出,订约自由的原则为处理这种问题提供了足够的灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法,夫妻二人共同承担包括所有财产在内的“共有所得”的债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理的动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处理与自由化谈判和政策相关的问题,将进一步充实未来的工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案适用范围和合同自由问题的处理表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而国家有权自由处理其自然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长的话,自卫权并不意味着是进行侵略的自由处理权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管理婚前购置的财产(已婚妇女可自由处理的财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置的所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证解决难题给予应有的重视和促进
言论自由问题奉行一贯处理办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由处理的财产或订立一份交换契据,收取的收益或交换获得的财产将构成共有新获财产的一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身的财产和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己方式自由
这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、资产和资本收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当自由化
顺序是很重要
。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放和自由化并不是一切社会经济问题
灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有新获财产共同管
,但丈夫或妻子可自由
财产分开管
。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了一些可自由
支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命和自由办法有损打击恐怖主义
措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,配偶一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由财产,而不必征得另一配偶
同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有与会者针对这一点指出,订约自由
原则为
这种问题提供了足够
灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”
债务责任,甚至包括已婚女子可自由
动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为与自由化谈判和政策相关
问题,将进一步充实未来
工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围和合同自由问题表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由其自然资源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长话,自卫权并不意味着是进行侵略
自由
权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管婚前购置
财产(已婚妇女可自由
财产),还可与丈夫共同管
婚姻续存期间购置
所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有重视和促进对言论自由问题奉行一贯
办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果配偶之一方出售其可自由财产或订立一份交换契据,收取
收益或交换获得
财产将构成共有新获财产
一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由自身
财产和资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délégations sont invitées à aborder ces questions de la façon qu'elles souhaitent.
请各代表团以适合自己方式自由处理这两个问题。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理产
收益。
Il est important à cet égard de procéder dans l'ordre voulu pour libéraliser le secteur financier.
在这方面,适当处理金融自由化顺序是很重要
。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
进一步实行开放自由化并不是处理一切社会经济问题
灵丹妙药。
Lorsque la Communauté des acquêts est administrée conjointement, la propriété paraphernale du mari ou de la femme est administrée séparément.
共有新获财产共同管理,但丈夫或妻子可自由处理
财产分开管理。
Selon les notes, certains États ne seront libres d'invoquer l'immunité souveraine que si les textes législatifs sur cette question sont clairs.
根据说明,一些国家政府并不可自由处理这一问题,除非法律对该问题作了明确规定。
Néanmoins, certaines dépenses discrétionnaires ont été maintenues en dépit d'engagements antérieurs de compenser les réductions d'impôts par des réductions de dépenses.
然而,尽管过去承诺通过减少支出来抵销减税影响,但保持了一些可自由处理
支出。
Faire peu de cas de la vie et de la liberté humaines réduit l'efficacité des mesures de lutte contre le terrorisme.
无视人命自由
处理办法有损打击恐怖主义
措施。
Par exemple, un époux peut vendre, mettre en location-vente ou donner la propriété paraphernale, etc. sans nécessiter le consentement de l'autre époux.
这样,一方可凭永佃权等出售、出租或给出可自由处理
财产,而不必征得另一
同意。
À cela, il a été répondu que la liberté contractuelle assurait une souplesse suffisante pour régler les questions de ce type.
但是,有与会者针对这一点指出,订约自由
原则为处理这种问题提供了足够
灵活性。
D'après la nouvelle loi, les deux époux sont responsables des dettes de la communauté des acquêts avec toutes leurs propriétés, même paraphernales.
根据新法律,夫妻二人共同承担包括所有财产在内“共有所得”
债务责任,甚至包括已婚女子可自由处理
动产(如衣服、首饰等)债务。
À l'avenir, le programme de travail sera élargi aux questions relatives aux négociations sur la libéralisation et les politiques à mettre en oeuvre.
为处理与自由化谈判政策相关
问题,将进一步充实未来
工作方案。
Certaines préoccupations ont été exprimées au sujet du traitement dans le projet de convention des questions du champ d'application et de la liberté contractuelle.
有些与会者就公约草案对适用范围合同自由问题
处理表示关切。
Elle a aussi souligné qu'en droit international, c'étaient les peuples, et non les États, qui avaient le droit de disposer librement de leurs ressources naturelles.
她还强调,根据国际法,是人民而非国家有权自由处理其自然源。
Aucun État membre ne lui a encore demandé expressément de mettre l'accent sur les peuples autochtones et elle ne peut pas poursuivre la question librement.
成员国尚未有发出明确指示要聚焦于土著人民,因而粮农组织无法自由处理此事。
Et nous convenons tous avec le Secrétaire général Kofi Annan que le droit à l'autodéfense n'équivaut pas à offrir un chèque en blanc à l'agression.
并且我们都同意秘书长话,自卫权并不意味着是进行侵略
自由处理权。
Aujourd'hui, les femmes peuvent administrer la propriété acquise avant le mariage (propriété paraphernale) et administrer conjointement avec son mari toute propriété acquise pendant le mariage.
今天,已婚妇女可以管理婚前购置财产(已婚妇女可自由处理
财产),还可与丈夫共同管理婚姻续存期间购置
所有财产。
Pareille démarche devrait permettre de consacrer l'attention voulue au règlement de problèmes délicats ainsi que d'assurer le traitement cohérent des questions relatives à la liberté d'expression.
这样做将保证对解决难题给予应有重视
促进对言论自由问题奉行一贯处理办法。
Si l'un des époux vend sa propriété paraphernale ou pratique un échange, l'argent reçu ou la propriété obtenue en échange entreront dans la Communauté des acquêts.
如果之一方出售其可自由处理
财产或订立一份交换契据,收取
收益或交换获得
财产将构成共有新获财产
一部分。
Il n'existe pas de facteurs ou de difficultés qui empêcheraient qui que ce soit de disposer librement de sa fortune et de ses ressources naturelles de son vivant.
没有任何因素限制人们在自己一生中自由处理自身财产
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。