La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律的产物”。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律的产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现象对粮食安全的》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果是一种自然现象,那么,我们每天都会
。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
勒比的小国很容易受
国际动向和自然现象的伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”样的替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
是一个自然现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受自然现象的
,
往往造成难以解决的问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,已是不可辩驳的事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇什么样的风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,是一种与荒漠化有关联的自然现象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得必要的自然资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不然现象,
法律
产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《然现象对粮食安全
影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这一种
然现象,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比小国很容易受到国际动向和
然现象
伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“然现象”这样
替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀科威特沙漠生态系统
一种
然现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这一个
然现象,也
“全球化未完成
工作”
一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立且容易受到
然现象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风然现象,由于气候变化和全球升温
更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越然现象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些然现象、包括气候变化具有人为
性质,这已
不可辩驳
事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不一种
然现象,它
被人类决策所左右
。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
然现象也强烈显示,如果我们不保护
然,我们将遇到什么样
风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都不同,这
一种与荒漠化有关联
然现象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超然
赋权现象,使酋长
政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱超越国家政治和
然边界
区域现象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和然资源现象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新法律和经济手段来具体应对非法开采
然资源现象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
然现象不仅仅造成对环境
破坏,也让人们难以得到必要
然资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是象,而是法律的产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《象对粮食安全的影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种象,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受到国际动向和象的伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“象”这样的替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是沙漠生态系统的一种
象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到象的影响,这往往造成难以解决的问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的象变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种象,它是被人类决策所左右的。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
象也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇到什么样的风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超的赋权
象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和边界的区域
象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源
象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采资源
象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的
资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不自
,而
法律的产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自对粮食安全的影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这一种自
,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受到国际动向和自的伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自”这样的替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀特沙漠生态系统的一种自
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这一个自
,也
“全球化未完成的工作”的一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自的影响,这往往造成难以解决的问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风自
,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自、包括气候变化具有人为的性质,这已
不可辩驳的事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不一种自
,它
被人类决策所左右的。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自也强烈显示,如果我们不保护自
,我们将遇到什么样的风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这一种与荒漠化有关联的自
。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自的赋权
,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱超越国家政治和自
边界的区域
。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自资源
。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自资源
。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
自不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自
资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然,而是法律的产
”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然对粮食安全的影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受到国际动向和自然的伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然在制造海洋废
程中
会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然”这样的替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然,
是“全球化未完成的工作”的一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自然的影响,这往往造成难以解决的问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自然变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自然,它是被人类决策所左右的。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的自然。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然的赋权,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然边界的区域。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
自然不仅仅造成对环境的破坏,
让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤和食
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律的产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现象对粮食安全的影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然现象,那么,我们会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样的替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完的工作”的一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自然现象的影响,这难以解决的问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自然现象变波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况不同,这是一种与荒漠化有关联的自然现象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
自然现象不仅仅对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现象对粮食安全》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比小国很容易受到国际动向和自然现象
伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统一种自然现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完成工作”
一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自然现象,这往往造成难以解决
问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多自然现象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括候变化具有人为
性质,这已是不可辩驳
事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联
自然现象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然赋权现象,使酋长
政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然边界区域现象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
自然现象不仅仅造成对环境破坏,也让人们难以得到必要
自然资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律的”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
附件《自然现象对粮食安全的影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制造海洋废弃过程中也会发挥作用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样的替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球未完成的工作”的一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,由于气候变和全球升温而更加
。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
来
多的自然现象变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括气候变具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠有关联的自然现象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超国家政治和自然边界的区域现象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤和食。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是象,而是法律
产物”。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《象对粮食安全
影响》。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种象,那么,我们每天都会看到。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比小国很容易受到国际动向和
象
伤害。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
象在制造海洋废弃物过程中也会发挥
用。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“象”这样
替代措词。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统一种
象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个象,也是“全球化未完成
”
一部分。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受到象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些象、包括气候变化具有人为
性质,这已是不可辩驳
事实。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种象,它是被人类决策所左右
。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
象也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇到什么样
风险。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联
象。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超赋权
象,使酋长
政治权力神圣不容亵渎。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和边界
区域
象。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源
象。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新法律和经济手段来具体应对非法开采
资源
象。
Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.
象不仅仅造成对环境
破坏,也让人们难以得到必要
资源,如水、土壤和食物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。