法语助手
  • 关闭

自然现象

添加到生词本

phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是现象是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

件《现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种现象,那么,我们每天都会看到。

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

勒比的小国很容易受到国际动向和现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立且容易受到现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是现象,由于气候变化和全球升温恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

现象也强烈显示,如果我们不保护,我们将遇到什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看到。

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的小国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个自然现象,也是“全球未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气和全球升温而更加恶

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然现象、包括气具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠有关联的自然现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看到。

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的国很容易受到国际自然现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个自然现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面立而且容易受到自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气候变化全球升温而更加恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的自然现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治自然边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运武器自然资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种现象,那么,我们每天都会看到。

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的小国很容易受到国际动向和现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

现象也强烈显示,如果我们不保护,我们将遇到什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种现象,那么,我们每天都会看

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的小际动向和现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

现象也强烈显示,如果我们不保护,我们将遇什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越家政治和边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得必要的资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的小国国际动向和自然现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个自然现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的自然现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得必要的自然资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全的》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果是一种自然现象,那么,我们每天都会

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

勒比的小国很容易受国际动向和自然现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“自然现象样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

是一个自然现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受自然现象往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,是一种与荒漠化有关联的自然现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得必要的自然资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看到。

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的小国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,例如“自然现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠统的一种自然现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个自然现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的自然现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然的赋权现象酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,
phénomènes naturelles
phénomènes naturels 法语 助 手 版 权 所 有

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然现象,而是法律的产物”。

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

件《自然现象对粮食安全的影响》。

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看到。

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

勒比的小国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样的替代措词。

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自然现象

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个自然现象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而化。

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然现象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右的。

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的自然现象

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界的区域现象

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然现象不仅仅造成对环境的破坏,也让人们难以得到必要的自然资源,如水、土壤和食物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然现象 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


自然调节, 自然通风, 自然铜, 自然物, 自然锡, 自然现象, 自然性, 自然性别, 自然选择, 自然循环冷却,