Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了还击。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队
地区的真主党目标进行了
还击,打击了被用来袭击以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了项责任,因为利比亚
美国目标进行恐怖主义攻击,美国的攻击行为
恐怖主义行为的
还击行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于以色
的恐怖活动增多和以色
的
还击以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进了自卫
。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭者在科索沃警察部队警官自卫
也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进
了自卫
,打
了被用来袭
以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因利比亚对美国目标进
恐怖主义攻
,美国的攻
是对该恐怖主义
的自卫
。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫
以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行自卫还
。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭者在科索沃警察部队警官自卫还
时也受
。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
色
部队对该地区的真主党目标进行
自卫还
,打
被用来袭
色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王否认
该项责任,因为利比亚对
目标进行恐怖主义攻
,
的攻
行为是对该恐怖主义行为的自卫还
行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对色
的恐怖活动增多和
色
的自卫还
及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进了自卫
。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭者在科索沃警察部队警官自卫
也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进
了自卫
,打
了被用来袭
以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因利比亚对美国目标进
恐怖主义攻
,美国的攻
是对该恐怖主义
的自卫
。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫
以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官卫还击时也受
伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进
卫还击,打击
被用来袭击以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认该项责
,
利比亚对美国目标进
恐怖主义攻击,美国的攻击
是对该恐怖主义
的
卫还击
。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的
卫还击以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次了自卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官自卫还击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目
了自卫还击,打击了被用来袭击以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因亚对美国目
恐怖主义攻击,美国的攻击
是对该恐怖主义
的自卫还击
。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫还击以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进了自卫还
。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭者在科索沃警察部队警官自卫还
受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进
了自卫还
,打
了被用来袭
以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因为利比亚对美国目标进恐怖主义
,美国的
为是对该恐怖主义
为的自卫还
为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的自卫还
以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次自卫还击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官自卫还击时也受伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
部队对该地区的真主党目标
自卫还击,打击
被用来袭击
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认该项责任,因为利比亚对美国目标
恐怖主义攻击,美国的攻击
为是对该恐怖主义
为的自卫还击
为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对的恐怖活动增多和
的自卫还击
及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois, l'Érythrée a riposté et s'est défendue.
厄立特里亚这一次进行了击。
Le tireur a également été blessé lorsque le policier a tiré en légitime défense.
袭击者在科索沃警察部队警官击时也受了伤。
Les forces israéliennes ont riposté pour se défendre contre des positions du Hezbollah dans la zone et ont touché des postes du Hezbollah utilisés pour attaquer Israël.
以色部队对该地区的真主党目标进行了
击,打击了被用来袭击以色
的阵地。
Pour sa part, le Royaume-Uni a décliné toute responsabilité en arguant du fait que la frappe aérienne des États-Unis était licite en ce qu'elle constituait un acte de légitime défense contre les attaques terroristes libyennes contre des objectifs américains.
联合王国否认了该项责任,因为利比亚对美国目标进行恐怖主义攻击,美国的攻击行为是对该恐怖主义行为的击行为。
Aujourd'hui nos débats ont porté sur l'escalade de la situation dans notre région, provoquée par l'accroissement des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la réponse d'Israël en état de légitime défense; et, à la lumière de l'événement tragique d'hier, nous avons entendu des remarques particulièrement dures au sujet d'un problème complexe et d'une situation très compliquée.
由于对以色的恐怖活动增多和以色
的
击以及我们一直在谈论的昨天的悲剧事件,我们今天正在处理本地区局势的不断恶化;关于复杂的问题和非常复杂的局势,我们听到的发言非常严厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。