Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过后也没有自动延
程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延自动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利获得自动延
贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自动延的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:通过系统合同办公室自动化设备、延
运输设备、推迟
一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的
与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有自动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延期自动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利获得自动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:通过系统合同公室自动化设备、延期
运输设备、推迟
一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的
与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有自动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延期自动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利获得自动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:通过系统置办公室自动化设备、延期
置运输设备、推迟
置一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的
置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有自动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍处理付款方面的其它问题,如延期自动付款或反担
。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
洲印
安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利
获得自动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:通过系统合同购置办公室自动化设备、延期购置运输设备、推迟购置一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的购置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
织的补助金并不自动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,行证
期后也没有自动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延期自动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利获得自动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议非洲之角
当事方实施了有时限的禁令,没有自动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:统合同购置办公室自动化设备、延期购置运输设备、推迟购置一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的购置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助不自动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有自动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延期自动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利获
自动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余分抵销:通过系统合同购置办公室自动化设备、延期购置运输设备、推迟购置一些新闻设备,原因是新闻
设法使设备的购置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延期动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇女可以最低利获
动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的到部分抵销:通过系统合同购置办公室
动化设备、延期购置运输设备、推迟购置一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的购置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自动延期。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过期后也没有自动延期程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如延期自动付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人数的莫鲁卡,妇女可以最低利
获得自动延期贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自动延期的可能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:通过系统合同购置办公室自动化设备、延期购置运输设备、推迟购置一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的购置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Les organisations ne doivent pas compter sur le renouvellement automatique d'une subvention.
对各组织的补助金并不自。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,通行证过后也没有自
程序。
Le Comité reste saisi de la question des autres clauses de paiement comme les paiements automatiques différés ou les contre-garanties.
委员会仍在处理付款方面的其它问题,如自
付款或反担保。
Dans la région de Moruca, zone à population en majorité amérindienne, les femmes peuvent obtenir des prêts autorenouvelables à taux d'intérêt très bas.
在美洲印第安人占大多数的莫鲁卡,妇最低利
获得自
贷款。
Nous notons en particulier avec satisfaction le fait que les interdictions imposées par la résolution 1298 (2000), qui s'appliquent aux parties en conflit dans la corne de l'Afrique, l'ont été pour une période limitée, sans la possibilité de prorogation automatique.
我们特别欢迎这样的事实,即根据第1298(2000)号决议对非洲之角各当事方实施了有时限的禁令,没有自的
能性。
Ces augmentations sont en partie compensées par des économies réalisées grâce à l'achat de matériel bureautique dans le cadre de contrats-cadres et au report de l'achat de matériel de transport et de matériel d'information, le Département de l'information s'efforçant de coordonner l'acquisition de ce type de matériel avec l'application du Plan-cadre d'équipement.
增加的这些数额因下列情况产生的节余得到部分抵销:通过系统合同购置办公室自化设备、
购置运输设备、推迟购置一些新闻设备,原因是新闻部设法使设备的购置与基本建设总计划的执行工作相协调。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。