Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
个代表团强调,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特性之。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 处关切的问题为难民的自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个强调,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在,需要自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切的问题为难民的自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强调,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自力更生繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸自力更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切的问题为难民的自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治自力更生的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表强调,实现自
本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自
。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自和掌握
量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自是白俄罗斯人的民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切的问题为难民的自。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自和赋予本地社区权
的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展的自的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自是技术咨询方案
制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安的列斯群岛自治和自的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体的成女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强调,实现自力更生本身就目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因它促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生白俄罗斯人的
族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切的问题的自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人提供小额信贷,使他们能够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区对象,以期促进
女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视加强荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体成员
妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强调,实现自力更生本身就。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,它促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生白俄罗斯人
民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切问题
难民
自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区对象,以期促进妇女
自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
此,这些国家需要自己开展
自力更生
空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生技术咨询方案体制建立以来
一个关键
标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视加强荷属安
列斯群岛自治和自力更生
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自更生团体
成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确里亚能自
更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强调,实现自更生本身就是目
。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自
更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自更生和掌握
信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自更生是白俄罗斯人
民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切问题为难民
自
更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自更生和赋予本地社区权
必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女自
更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著进展,东帝汶还没有实现自
更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展自
更生
空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自更生是技术咨询方案体制建立以来
一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加强荷属安列斯群岛自治和自
更生
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他们实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生体的成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我们认为,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他们应协助有关国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表,实现自力更生本身就是目的。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因为它促进自力更生和繁。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
阶段,需要自力更生和掌握力量的信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生为核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人的民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处关切的问题为难民的自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府认识到自力更生和赋予本地社区权力的必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著的进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因,这些国家需要自己开展的自力更生的空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视为加荷属安的列斯群岛自治和自力更生的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必须帮助他实现自力更生。
La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.
大多数自力更生团体成员是妇女。
Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.
我,鼓励残疾人士自力更生相当重要。
Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.
最后,他应协助有
国家实现自力更生。
La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.
战略优先要求是确保利比里亚能自力更生。
L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.
一个代表团强调,实现自力更生本身就是目。
La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.
没有人要求独立,但有人号走向自力更生。
Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.
贸易优于援助,因它促进自力更生和繁荣。
À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.
在此阶段,需要自力更生和掌握力量信息。
La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.
“适足经济”思想以中庸和自力更生核心。
L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.
自力更生是白俄罗斯人民族特性之一。
La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.
4 工程处问题
难民
自力更生。
Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.
IPSF向土著人民提供小额信贷,使他能够自力更生。
Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.
本届政府识到自力更生和赋予本地社区权力
必要性。
De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.
许多方案以整个社区对象,以期促进妇女
自力更生。
Le HCR a donc beaucoup oeuvré à promouvoir la formation professionnelle et les initiatives d'autosuffisance.
因此,难民署开展了许多工作促进职业培训和自力更生。
Naturellement, bien que des avancées notables aient été faites, le Timor-Leste n'est pas encore autonome.
当然,尽管取得了显著进展,东帝汶还没有实现自力更生。
Par conséquent, ceux-ci doivent mener par eux-mêmes un nombre croissant d'activités autonomes.
因此,这些国家需要自己开展自力更生
空间活动日益增多。
Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.
促进自力更生是技术咨询方案体制建立以来一个
键目标。
Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.
这些部门被视加强荷属安
列斯群岛自治和自力更生
键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。