法语助手
  • 关闭

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我的手,他以前没有过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有东西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的走廊里跑来跑去,或者跟手上端着盛有热腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实不是友好的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无论做什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我的手,他以前没有样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

,排骨,青椒,洋葱和胡卜。加热直到所有东西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊里跑来跑去,或者跟手上端着盛有热腾腾饭菜托盘的玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

无论做什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

紧紧地握了握我的手,以前没有样做过,似乎是为了确认一种关系,然后就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊里跑来跑去,或者跟手端着盛有热腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无论做什么都慢腾腾

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾印度人,瞧着头奔驰大象摆出怒气冲冲姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握手,他以前没有样做过,似乎确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾餐桌退去

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有东西都热腾腾,然后就可以趁热吃

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

孩子在走廊里跑来跑去,或者跟手上端着盛有热腾腾饭菜托盘人玩绊脚游戏……实在不友好

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无论做什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

路上,他们好几次碰杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我的手,他以前没有样做过,似乎是为了确认种关系,然后他就向张烟雾腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

入菠,排骨,青椒,洋葱和胡热直所有东西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊里跑来跑去,或者跟手上端着盛有热腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无论做什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我的手,他以前没有样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有东西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊去,或者跟手上端着盛有热腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无论做什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我的手,他以前没有样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有东西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊里跑来跑去,或者端着盛有热腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无论做什么都慢腾腾的。

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我的手,他以前没有样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张腾腾的餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有东西都热腾腾的,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

你的孩子在走廊里跑来跑去,手上端着盛有热腾腾饭菜托盘的人玩绊脚游戏……实在不是友好的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,

fumant; ascendant烟雾~être rempli de brouillard et de fumée.

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

他无么都慢腾腾

Il s'en allait doucettement.

他慢腾腾地走了。

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾印度人,瞧着头奔驰大象摆出怒气冲冲姿态。

Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.

他紧紧地握了握我手,他以前没有过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾餐桌退去了。

Ajouter l'ananas, les travers de porc, le poivron, l'oignon et la carotte, chauffer jusqu'à ce que tout soit bien chaud et servir immédiatement.

加入菠萝,排骨,青椒,洋葱和胡萝卜。加热直到所有东西都热腾腾,然后就可以趁热吃了。

Avoir des bambins qui courent dans les allées ou qui font des croche-pattes à quelqu’un qui porte un plateau chargé d’assiettes brûlantes… ca n’est pas très serveur-friendly.

在走廊里跑来跑去,或者跟手上端着盛有热腾腾饭菜托盘人玩绊脚游戏……实在不是友好行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 腾腾 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


腾贵, 腾空, 腾空一间房间, 腾挪, 腾升, 腾腾, 腾腾出位子, 腾喜龙, 腾涌, 腾跃,