法语助手
  • 关闭

脱离危险

添加到生词本

échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领人和领的最重要的特质在于拯救人民脱离危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已

Je suis déjà hors de danger.

我已经了。

Le malade est hors d'affaire.

病人了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未,其中3儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距雷区5公里范围以内的3.0万居民

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以只要人民的安全和生命处于之中,就需要临时疏散人口或让他们区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容清新、有力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位导本身的最重要的特质于拯救脱离危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护命权采取救措施的义务,可以包括只要民的安全命处于危险之中,就需要临时疏散口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性极端的环境与类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民脱离,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的以包括只要人民的安全和生命处于之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已

Je suis déjà hors de danger.

我已经了。

Le malade est hors d'affaire.

病人了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还,完成任务以后,将使生活在距雷区5公里范围以内的3.0万居民

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民,不仅要路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于险之中,就需要临时疏散人口或让他们区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已危险

Je suis déjà hors de danger.

我已危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未危险,其中3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务后,将使生活在距雷区5公里范围内的3.0万居民危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们危险终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的的特质在于拯救人民脱离危险,不仅指出道路上的暗坑,还防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义,可以包括只人民的安全和生命处于危险之中,就需临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名士的生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民脱离危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还出,完成任务以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重的特质在于拯救人民脱离,不出道路上的暗坑,还防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只人民的安全和生命处于之中,就需临时疏散人口或让他们脱离区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在拯救人民脱离,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,