法语助手
  • 关闭

能源不足

添加到生词本

déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

厂将增强能源部门的能力,部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地济和社会,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续的人来说,这些统计数据人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

厂将增强能源部门的能力,部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地济和社会,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续的人来说,这些统计数据人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

厂将能源部门的能力,部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

农村和城市贫困区,有超过40%的人不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、能源、生物物质能源以及水力发电,但解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠以及区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应妨碍了尼日利亚工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门能力,该部门为工业提供能源

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应和外汇短缺影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%能享受能源服务或者享受能源服务

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源既妨碍了许多地区济和社会发展,又阻碍了全球社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应,外国投资裹足前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在能源情况下挣扎,对于象它这样国家,核能供和平用途问题极其要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过度以及发展中城市能源行业,这二者合并影响显然正在地方和区域范围内产生污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目,以及缺乏协调一致政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源法律,政府资助有关能源活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料,很难科学评估过去效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口国内障碍,例如生产能力有限、能源供应可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金,公众对于能源和环境方面问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供能源世界商业能源1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展来说,这些统计数据发深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级能源供应可靠以及区域一级运输和能源网络一体化等情况将继续害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门能力,该部门为工业提供能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有40%人不能享受能源服务或者享受能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地区济和社会发展,又阻碍了全球社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重能源不足情况下挣扎,对于象它这样国家,核能供和平用途问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费度以及发展中城市能源行业不足,这二者合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足,以及缺乏协调一致政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源以及水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供能源不足世界商业能源1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级能源供应不可靠以及区域一级运输和能源网络一体化不足等情况将继续生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国能源部门的能力,该部门为工业提供的能源不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、能源供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的不能享受能源服务或者享受的能源服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足能源技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,能源不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于能源供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的能源不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中能源消费过发展中城市的能源行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、能源和资本密集型能源项目不足缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他能源资源的法律,政府资助有关能源活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用能源方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足能源缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和能源短缺或不足出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决能源不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、能源供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集能源项目资金不足,公众对于能源和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

量可供工业使用并实地证明的可再生能源技术,包括太阳能、风能、地热能源、生物物质能源水力发电,但在解决获得能源服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些能源

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代能源技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的能源不足世界商业能源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的来说,这些统计数据发深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的能源供应不可靠区域一级的运输和能源网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应不足严重妨碍了尼日利亚的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国的能力,该为工业提供的不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、供应不足和外汇短缺的

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不能享受服务或者享受的服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业不足,这二者的合显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、和资本密集型项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他的法律,政府资助有关活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或不足,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决不足的问题、提高供能质量和增加其可靠性尽量减少开发对环境和健康的不利

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金不足,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用实地证明的可再生技术,包括太阳能、风能、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的不足世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应不可靠以及区域一级的运输和网络一体化不足等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应严重妨碍了尼日利亚的工业发

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的能力,该部门为工业提供的

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,济继续受预算赤字日增、通胀上升、供应和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和市贫困地区,有超过40%的人能享受服务或者享受的服务严重

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,既妨碍了许多地区的济和社会发,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应,外国投资裹前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

肯尼亚继续在严重损害济的情况下挣扎,对于象它这样的国家,核能供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕消费过度以及发市的行业,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术能力、和资本密集型项目,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他的法律,政府资助有关活动,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施缺乏、环境恶化、抗灾能力脆弱等仍然是广大发国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或,以及出口受到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发国家,必须解决的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产能力有限、供应可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生技术,包括太阳能、风能、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风能、太阳能和潮汐能)所提供的世界商业的1%;对于关注现代市社会环境可持续发的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应可靠以及区域一级的运输和网络一体化等情况将继续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,
déficit énergétique 法 语 助手

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

供应不足严重妨碍了日利的工业发展。

La centrale permettra de renforcer les capacités du secteur national de l'énergie, qui souffre d'un déficit d'énergie à des fins industrielles.

该厂将增强该国部门的力,该部门为工业提供的不足

La pauvreté généralisée et l'économie continuent de pâtir du déficit budgétaire croissant, de l'inflation galopante, du manque de ressources énergétiques et de devises.

广大人民生活困苦,预算赤字日增、通胀上升、供应不足和外汇短缺的影响。

Plus de 40 % de la population des zones rurales et urbaines défavorisées n'ont pas accès aux services énergétiques ou sont très mal desservies.

在农村和城市贫困地区,有超过40%的人不服务或者享服务严重不足

En outre, l'inefficacité du système public de production et de distribution de l'électricité et le caractère obsolète des technologies utilisées ont des effets préjudiciables sur la compétitivité du pays.

此外,由于公共电力系统不足技术老化,牙买加丧失了竞争优势。

Cependant, le manque d'accès à l'énergie entrave le développement économique et social dans de nombreuses régions et fait obstacle à la réalisation de progrès sociaux, environnementaux et économiques dans le monde entier.

但是,不足既妨碍了许多地区的济和社会发展,又阻碍了全球的社会、环境和济进步。

Les problèmes d'approvisionnement énergétiques continuent à faire obstacle à la transition d'une économie axée sur la production de produits primaires vers les industries de transformation car ils découragent les investissements étrangers.

由于供应不足,外国投资裹足不前,该国济依然无法从初级生产向制造业过渡。

Il rappelle à cet égard que la question des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire revêt une importance cruciale pour des pays comme le Kenya qui connaissent toujours des problèmes énergétiques asphyxiant leur économie.

续在严重损害济的不足情况下挣扎,对于象它这样的国家,核供和平用途的问题极其重要。

Les effets combinés de la consommation excessive d'énergie dans les villes riches et des secteurs énergétiques inadaptés des villes en développement, produisent à l'évidence de graves problèmes de pollution aux niveaux local et régional.

富裕城市中消费过度以及发展中城市的行业不足,这二者的合并影响显然正在地方和区域范围内产生严重的污染问题。

Les obstacles mentionnés sont notamment l'absence de capacités techniques, le manque de moyens financiers suffisants pour exploiter les sources d'énergie et lancer des projets énergétiques exigeant des investissements lourds, et l'absence de politique cohérente.

提到的主要障碍包括缺乏技术力、和资本密集型项目不足,以及缺乏协调一致的政策。

Parmi les obstacles cités par certains pays figurent l'absence d'une législation encourageant les nouvelles sources d'énergie, le financement public insuffisant des projets relatifs à l'énergie et les résultats insuffisants en matière d'électrification rurale du fait de restrictions financières.

一些国家指出,问题是缺少鼓励其他的法律,政府资助有关活动不足,因资金有限农村电气化工作成功有限。

En raison du manque d'informations sur la façon dont les ménages utilisent l'énergie, il est difficile d'évaluer scientifiquement les niveaux passés d'efficacité et de comprendre de quelle manière une meilleure rentabilité énergétique pourrait influer sur la demande future.

由于在家庭如何使用方面现有资料不足,很难科学评估过去的效率水平以及认识效率提高将如何影响未来需求。

Pour bon nombre de pays en développement, des problèmes tels que la crise du logement, l'insuffisance des infrastructures, le manque de ressources énergétiques, la détérioration de l'environnement et une capacité réduite à réagir aux catastrophes demeurent de sérieux handicaps.

住房短缺、基础设施不足缺乏、环境恶化、抗灾力脆弱等仍然是广大发展中国家面临的严峻挑战。

Ainsi, ils doivent faire face à la faiblesse de leur croissance économique, à l'absence d'interdépendance entre les différents secteurs de l'économie, à l'absence ou à l'inadéquation des infrastructures économiques - routes, communications, énergie, etc. -, et à la limitation des exportations.

它们必须解决的问题包括,济增长势头虚弱,济部门相互之间缺乏互补性,济基础设施,包括道路、通信和短缺或不足,以及出口到限制。

Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.

在发展中国家,必须解决不足的问题、提高供质量和增加其可靠性并尽量减少开发对环境和健康的不利影响。

De nombreux pays en développement se heurtent à des obstacles intérieurs à l'exportation tels qu'une capacité de production limitée, une offre énergétique insuffisante et peu fiable, une infrastructure inadéquate en matière de communication et de transport et des institutions financières fragiles.

很多发展中国家面临阻碍出口的国内障碍,例如生产力有限、供应不足和不可靠、通信和运输基础设施差、金融机构薄弱等。

D'autres difficultés fréquemment citées concernent le manque de savoir-faire technologique, les moyens de financement insuffisants pour les projets énergétiques à forte intensité de capital et le manque d'information ou de connaissances du public sur les questions relatives à l'énergie et l'environnement.

其他普遍存在的问题有,缺少技术专长,资本密集项目资金不足,公众对于和环境方面的问题缺少了解或资料。

Différentes technologies, à l'efficacité prouvée, sont disponibles sur le marché et font appel à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à l'énergie géothermique, à la biomasse et à l'hydroélectricité, mais elles ne sont pas encore suffisamment utilisées pour répondre à la demande.

有大量可供工业使用并实地证明的可再生技术,包括太阳、风、地热、生物物质以及水力发电,但在解决获得服务机会不足问题上,尚未广泛利用这些

Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.

目前,所有替代技术(小水电、低热、风、太阳和潮汐)所提供的不足世界商业的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。

L'inefficacité de l'infrastructure publique et l'absence d'un approvisionnement en énergie fiable au niveau national, ainsi que la faible intégration des réseaux de transport et d'énergie au niveau régional, continueront de compromettre la productivité et la compétitivité sur le marché international, entraînant un ralentissement de la croissance économique (CEA, 2006c).

公共基础设施无效率,国家一级的供应不可靠以及区域一级的运输和网络一体化不足等情况将续损害生产力和国际竞争力,终致减缓济增长(非洲委会,2006c)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能源不足 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


能应付局面, 能应用的, 能育性, 能阈, 能源, 能源不足, 能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家,