法语助手
  • 关闭

能效率

添加到生词本

néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个更有效率更快采取行动和更有效联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进效率和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使用开放源码软件以实现更有效效率过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其效率和效力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行政更有效率更切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将更有效率地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本效率

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,果裁军部能够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作效率进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些果我们使能源使用效率每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务职能,以期查明是否进一步增强效率

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其效率,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使效率提高规划举措载于成果预框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据效率明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源效率政策和方案将是对付源自城市能源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有效率对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度效率和有效地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种效率和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,效率提高使得方案主管能够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因效率提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进效率、创新和技术改善,有效执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁效率同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这些国家更有效率地满足其民众在食品、保健和领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


archipel de la sonde, archipel des bisayas, archipel des visayas, archipel du spitzberg, archiphonème, archiplasme, archiplein, archipresbytéral, archipresbytérale, archiprêtre,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个采取行动和联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使用开放源码软件以实现教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅其信誉,而且也提高其力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行政切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使源使用每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务,以期查明是否进一步增

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高政策和方案将是对付源自城市源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度和有地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,提高使得方案主管够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进、创新和技术改善,有执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这些国家地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个效率采取行动和有效联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进效率和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些策制定者已赞同使用开放码软件以实现有效效率教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其效率和效力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行效率切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期效率地利用联合国有限资会大大提高成本效率

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作效率进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使使用效率每年提高一倍以上,可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务,以期查明是否进一步增强效率

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其效率,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使效率提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据效率明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高效率策和方案是对付自城市使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有效率对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度效率和有效地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种效率和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,效率提高使得方案主管够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因效率提高而节省下来重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进效率、创新和技术改善,有效执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁效率同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债使这些国家效率地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


arciforme, arcitine, arçon, arçonner, arcose, arcossière, arcotron, arc-rampant, Arctictis, arctique,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个效率采取行有效联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进效率提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使用开放源码软件以实现有效效率教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性度不仅加强其信誉,而且也提高其效率效力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家公共行政效率切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将效率地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本效率

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将其目前所设想不断及时地通报给裁研所,合作效率进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使能源使用效率每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务职能,以期查进一步增强效率

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其效率,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使效率提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据效率确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源效率政策方案将对付源自城市能源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有效率对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度效率有效地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为一种小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种效率利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,效率提高使得方案主管能够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因效率提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进效率、创新技术改善,有效执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁效率同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这些国家效率地满足其民众在食品、保健教育领域真正需求。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


areligieux, arénacé, Arénacés, arénage, arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个更有效率更快采取行动和更有效联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之乃至妨碍了人们采用改进效率和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策定者已赞同使用开放源码软件以实现更有效效率教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其效率和效力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行政更有效率更切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将更有效率地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本效率

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作效率进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使能源使用效率每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查理事务职能,以期查明是否进一步增强效率

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其效率,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使效率提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利度最好都根据效率明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源效率政策和方案将是对付源自城市能源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有效率对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意效率和有效地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力能够支付,与以传统方式农场相比提高耕种效率和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,效率提高使得方案主能够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主把因效率提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进效率、创新和技术改善,有效执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就定出既提高效率同时又减少第三国损失

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这些国家更有效率地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


arénisation, arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个采取行动和联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使用开放源码软件以实现教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透度不仅加强其信誉,而且也提高其力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行政切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使能源使用每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审房舍管理事务职能,以是否进一步增强

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据确划分备案人与询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源政策和方案将是对付源自城市能源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度和有地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,提高使得方案主管能够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进、创新和技术改善,有执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这些国家地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu, arfvedsonite, argamblyopie, argan,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个更有更快采取行动更有联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使用开放源码软件以实现更有教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性透明度不仅加强信誉,而且也提高力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家公共行政更有更切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将更有地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使能源使用每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目正在持续审查房舍管理事务职能,以期查明是否进一步增强

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源政策方案将是对付源自城市能源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,提高使得方案主管能够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因提高而节省下来资源重新部署到他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进、创新技术改善,有执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目用于还债资源将使这些国家更有地满足民众在食品、保健教育领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立个更有效率更快采取行动和更有效联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进效率和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

策制定者已赞同使用开放源码软件以实现更有效效率教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其效率和效力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行更有效率更切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将更有效率地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本效率

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作效率步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某估算,如果我们使能源使用效率每年提高倍以上,将可在避免严变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务职能,以期查明是否步增强效率

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其效率,来趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使效率提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据效率明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源效率策和方案将是对付源自城市能源使用环境问题重要步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调办法使安全理事会有效率对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度效率和有效地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是种小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种效率和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有情况下,效率提高使得方案主管能够以同样或较少人力完成较多工作量;在另外情况下,方案主管把因效率提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进效率、创新和技术改善,有效执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行次深入探讨,就制定出既提高制裁效率同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这国家更有效率地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


argentobismutite, argentocuproaurite, argentodomeykite, argentojarosite, argentomètre, argenton, argentopentlandite, argentopercylite, argentophile, argentopyrite,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个更有更快采取行动和更有联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进和提高生产力应用程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使用开放源码软件实现更有教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行政更有更切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将更有地利用联合国有限资源,并将会大大提高成本

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使能源使用年提高一倍上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务职能,期查明是否进一步增强

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权利制度最好都根据明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源政策和方案将是对付源自城市能源使用环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要协调一致办法使安全理事会有对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度和有地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力能够支付,与传统方式管理农场相比提高耕种和利润备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,提高使得方案主管能够同样或较少人力完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进、创新和技术改善,有执行竞争法可成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前用于还债资源将使这些国家更有地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


argilo, argilolithe, argilomagnésien, argilophyre, argiloschiste, arginase, arginine, argino, arginyl, argirose,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,
néng xiào lǜ
l'efficacité énergétique
法 语 助 手

Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.

我们呼吁建立一个更有效率更快采取行动和更有效联合国。

Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.

应达之慢抑制乃至妨碍了人们采改进效率和提高生产力程序。

Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.

一些政策制定者已赞同使开放源码软件以实现更有效效率教育过程想法。

L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.

安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其效率和效力。

De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.

许多国家开始了若干改革使国家和公共行政更有效率更切实地因应上述挑战。

Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.

由于这种努力结果,预期将更有效率联合国有限资源,并将会大大提高成本效率

Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.

然而,如果裁军部能够将其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作效率进一步提高。

Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.

根据某些估算,如果我们使能源使效率每年提高一倍以上,将可在避免严峻气候变化方面发挥关键作

Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.

委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务职能,以期查明是否进一步增强效率

Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.

这就使得来自世界各地成员国代表效率,来一趟纽约,参加三个机构工作。

Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.

使效率提高规划举措载于成果预算框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。

En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.

在任何情况下,担保权制度最好都根据效率明确划分备案人与查询人之间风险。

Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.

提高能源效率政策和方案将是对付源自城市能源使环境问题重要第一步。

On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.

大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有效率对付世界性挑战。

La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.

在全球和区域两级,国际上还在继续努力,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度效率和有效地运作。

Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.

在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财力能够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种效率备选方式。

Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.

在有些情况下,效率提高使得方案主管能够以同样或较少人力完成较多工作;在另外一些情况下,方案主管把因效率提高而节省下来资源重新部署到其他方面。

Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.

鉴于高度竞争促进效率、创新和技术改善,有效执行竞争法可以成为大力提升生产力业绩一个重要因素。

Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.

在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁效率同时又减少第三国损失机制。

La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.

腾出目前于还债资源将使这些国家更有效率地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能效率 的法语例句

用户正在搜索


argotiste, argousier, argousin, Argovien, Argozie, argrinine, argue, arguer, argument, argumentaire,

相似单词


能文能武, 能吸引人们效忠的, 能隙, 能相容的, 能效, 能效率, 能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的,