法语助手
  • 关闭
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,的相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以能改内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后些要素中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也重要环节之

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人创造力、活力和主以及积极性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不成不变的,而和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

前和今后的维和行是一个的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、力和主以及积极性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并是一成变的,而是一个和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的性继续影响全世界人民的生条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机和挑战将继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

造体面生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是造力、活力以及积极社会复源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥性和突良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行是一个的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童身于社会贫困的环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前的维行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻门的积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机会挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力主动以及积极能动社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前的维行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻门的积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机会挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力主动以及积极能动社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动是一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机和挑战将继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力以及积极社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,