法语助手
  • 关闭
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是可变的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥突出法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大的作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力以及积极社会复新的源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后的维是一个的进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进的专题讨论应具有启发性性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是创新的。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的相关机会挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个演变的法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面的潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture, drolatique,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

进程是能动的和可变的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和动以及积极能动性和社会复新的源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动是一个能动的进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而能动性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动的和创新的。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


drôme, Dromia, dromochronique, dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni, dromoscope,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是项迫在眉睫的任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是可变的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后些要素中,出口制成品带来了的优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大的作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力主动以及积极社会复新的源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后的维行动是的进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是创新的。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面生产就业机会也是重要环节之

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这最为的现象的相关机会挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是成不变的,而是演变的法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门方面的潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为种可以逐步为成功创造条件的的进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila, drosophile,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积性和社会复新源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行是一个进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是和创新

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer, Drumont,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行是一个进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是和创新

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary, Drymoglossum,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的用是一项迫在眉睫的任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是的和可变的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥性和突出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相战略也必须

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

该认识到,移民妇显示出相当大的用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、力和主以及积极性和社会复新的源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行是一个的进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论具有启发性和性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是的和创新的。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面的潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


, Du barry, Du bellay, Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de, du moins,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的是一项迫在眉睫的任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是的和可变的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥性和突出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大的

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新的源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行是一个的进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是的和创新的。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面的潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


dualiste, dualistique, dualité, duarchie, dub, Dubail, Duban, dubbing, Dubisien, dubitatif,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥能动突出良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力主动以及积极能动复新的源泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前今后的维行动是一个能动的进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身贫困的环境而且主观能动性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性能动性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动创新的。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面生产性就业机也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机挑战将继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不的,而是一个能动的法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种以逐步为成功创造条件的能动的进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


Dubreuil, duc, ducal, ducasse, ducat, ducaton, duce, duché, Duchenne, Duchesne,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫任务。

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动和可变

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥能动性和突良好做法。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,成品带来了能动优势。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须能动、灵活。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇显示相当大能动作用。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复泉。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行动是一个能动进程。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童身于社会贫困环境而且主观能动性低。

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和能动性。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动和创

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动现象相关机会和挑战将会继续产生。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林闻部门积极能动性记录在案。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资能动经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.

他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。

Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.

相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件能动进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


-ducte, ductibilité, ductible, ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus, ductus,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,