Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不能
。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不能
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能的
可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能性
突出
法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的能
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主
以及积极能
性
社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后的维
是一个能
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进的专题讨论应具有启发性
能
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能的
创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能地创造体面
生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能的现象的相关机会
挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
进程是能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不
动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的动作用是
项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是动的
可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥动
出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后些要素中,出口制成品带来了
动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的
动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极
动
社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后的维
行动是
动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观动
低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发动
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是动的
创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
动地创造体面
生产
就业机会也是重要环节之
。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这最为
动的现象的相关机会
挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极动
记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是成不变的,而是
动
演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门动
方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为种可以逐步为成功创造条件的
动的进程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积
性和社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行
是一个
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫
。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积极
性和社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行
是一个
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相战略也必须
、
。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
该认识到,移民妇
显示出相当大的
用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、力和主
以及积极
性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行是一个
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论具有启发性和
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的
的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的作
是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的
作
。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
人是创造力、活力和主
以及积极
性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行是一个
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极能动性
复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后的维
行动是一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业机
也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机挑战将
继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不的,而是一个能动
演
的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性和突
良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,成品带来了能动
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示
相当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童身于社会贫困
环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件能动
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。