Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程能
的和可变的。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程能
的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系能
的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标发挥能
性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,的相应战略也必须能
、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行个能
的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能
作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以能改
内部,外墙绝不能
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后些要素中,出口制成品带来了能
的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这最为能
的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能作用
项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能地创造体面和生产性就业机会也
重要环节之
。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力和主
以及积极能
性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这能
过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
必须让基层妇女参与,让身子也能
起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不成不变的,而
个能
和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须、
。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
前和今后的维和行
是一个
的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相的
作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、力和主
以及积极
性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并是一成
变的,而是一个
和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的性继续影响全世界人民的生
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机和挑战将
继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥
性
突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后
维
行
是一个
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林闻部门
积极
性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观
性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性
性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为现象
相关机会
挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地
造体面
生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是造力、活力
主
以及积极
性
社会复
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥性和突
良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的应战略也必须
、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行是一个
的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显当
的
用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童身于社会贫困的环境而且主观
性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,口制成品带来了
的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为的现象的
关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的用是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积极
性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前的维
行动是一个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻门的积极能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内,
绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极能动性
社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前的维
行动是一个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻门的积极能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内,
绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极能动性
社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机和挑战将
继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是和可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是和创新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥
性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行
是一个
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极
性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观
性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和
性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积极
性和社会复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
和演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能创新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能
性
突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能
、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后
维
行
是一个能
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能
性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当能
作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能
性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不能
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性
能
性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能现象
相关机会
挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能
作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能地创造体面
生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主
以及积极能
性
社会复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能
演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济能
性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。