Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的(
、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的(
、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作的工人最终会患上影响肾、肺和肝的疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁的约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他的左肺。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地球最有用的资产——它是我们这个星球的肺、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大的成功――进行肾、
(甚至在幼小的
童身上)肺和肝的移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸肺机能康复服务的
童评估情况和提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加的肺传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次的巴氏涂片检查、每年一次的胸肺X光检查、乙型肝炎检查和自愿接受的爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患生绀和肺闭锁的婴
命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院的,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民肺健康影响的项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官和组织的剂量非常少,通常情况下,至少低于进入肺的剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林的世界第二个“肺”的作用——在国际伙伴关系的基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林的生态系统和自然资源的可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后的世界第二大生态肺、刚果盆地的各国致力于为物种生存和捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她内脏(心、肝、肺),让她
肺留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在厂中
作
人最终会患上影响肾脏、肺和肝
疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁约翰·辛克莱向
位总统开了火,打中了他
左肺。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地球最有用资产——它是我们
个星球
肺、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大
成功――进行肾、心脏(甚至在幼小
童身上)肺和肝
移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸肺机能康复服务
童评估情况和提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加
肺传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次巴氏涂片检查、每年一次
胸肺X光检查、乙型肝炎检查和自愿接受
病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但一对挽救患先天性生绀和肺闭锁
婴
性命极关重要
药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院
,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民肺健康影响项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官和组织剂量非常少,通常情况下,至少低于进入肺
剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林
世界第二个“肺”
作用——在国际伙伴关系
基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林
生态系统和自然资源
可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了次会议,以表明,列于亚马逊流域之后
世界第二大生态肺、刚果盆地
各国致力于为物种生存和捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的内脏(心、肝、),让她的
留在
膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作的工人最终会患上影响肾脏、肝的疾
。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁的约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他的左。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于转移瘤的治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地球最有用的资产——它是我们这个星球的、
控制器
空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大的成功――进行肾、心脏(甚至在幼小的
童身上)
肝的移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾
机能康复服务的
童评估情况
提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾
,比如麻疹、营养不良
因战争而增加的
传染
。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次的巴氏涂片检查、每年一次的X光检查、乙型肝炎检查
自愿接受的爱滋
毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀闭锁的婴
性命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院的,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民健康影响的项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官组织的剂量非常少,通常情况下,至少低于进入
的剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林的世界第二个“”的作用——在国际伙伴关系的基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林的生态系统
自然资源的可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后的世界第二大生态、刚果盆地的各国致力于为物种生存
捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她内脏(心、肝、肺),让她
肺留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作工人最终会患上影响肾脏、肺和肝
疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他
左肺。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林地球最有用
资
——
我们这个星球
肺、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在移植方面取得了很大
成功――进行肾、心脏(甚至在幼小
身上)肺和肝
移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸肺机能康复服务
评估情况和提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加
肺传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其免费检查包括每六个月一次
巴氏涂片检查、每年一次
胸肺X光检查、乙型肝炎检查和自愿接受
爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀和肺闭锁婴
性命极关重要
药物,无论通过什么中介人,只要提到
售给某间古巴医院
,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民肺健康影响项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但,由于吸入氡及其衰败
品而进入其他器官和组织
剂量非常少,通常情况下,至少低于进入肺
剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于们发挥着仅次于亚马逊雨林
世界第二个“肺”
作用——在国际伙伴关系
基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林
生态系统和自然资源
可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后世界第二大生态肺、刚果盆地
各国致力于为物种生存和捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的内脏(心、肝、),让她的
留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作的工人最终会患上脏、
和肝的疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁的约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他的左。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于转移瘤的治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地球最有用的资产——它是我们这个星球的、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大的成功――进行
、心脏(甚至在幼小的
童身上)
和肝的移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸
机能康复服务的
童评估情况和提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加的
传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费查包括每六个月一次的巴氏涂片
查、每年一次的胸
X
查、乙型肝炎
查和自愿接受的爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀和闭锁的婴
性命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院的,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民健康
的项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官和组织的剂量非常少,通常情况下,至少低于进入的剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林的世界第二个“”的作用——在国际伙伴关系的基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林的生态系统和自然资源的可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后的世界第二大生态、刚果盆地的各国致力于为物种生存和捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作的工人最终会患上影响肾脏、肺和肝的疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁的约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他的左肺。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨球最有用的资产——它
我们这个星球的肺、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大的成功――进行肾、心脏(甚至在幼小的
童身上)肺和肝的移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸肺机能康复服务的
童评估情况和提
。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加的肺传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次的巴氏涂片检查、每年一次的胸肺X光检查、乙型肝炎检查和自愿接受的爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀和肺闭锁的婴性命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到
售给某间古巴医院的,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民肺健康影响的项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官和组织的剂量非常少,通常情况下,至少低于进入肺的剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨的世界第二个“肺”的作用——在国际伙伴关系的基础上采取了战略,以期促进刚果盆
森
的生态系统和自然资源的可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后的世界第二大生态肺、刚果盆的各国致力于为物种生存和捍卫整个
球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她内脏(心、肝、
),让她
留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作工人最终会患上影响肾脏、
和肝
疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他
左
。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于转移瘤
治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地最有用
资产——它是我们这个
、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大
成功――进行肾、心脏(甚至在幼小
童身上)
和肝
移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸
康复服务
童评估情况和提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加
传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次巴氏涂片检查、每年一次
胸
X光检查、乙型肝炎检查和自愿接受
爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀和闭锁
婴
性命极关重要
药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院
,就不
购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可对伊朗居民
健康影响
项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官和组织剂量非常少,通常情况下,至少低于进入
剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林世界第二个“
”
作用——在国际伙伴关系
基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林
生态系统和自然资源
可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后世界第二大生态
、刚果盆地
各国致力于为物种生存和捍卫整个地
而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多在这些工厂中工作的工人最终会患上影响肾脏、肺和肝的疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁的约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他的左肺。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于肺转移瘤的治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地球最有用的资产——它是我们这个星球的肺、温度控制器和空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
在童移植方面取得了很大的成功――进行肾、心脏(甚至在幼小的
童身上)肺和肝的移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病和胸肺机能康复服务的
童评估情况和提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良和因战争而增加的肺传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次的巴氏涂片检查、每年一次的胸肺X光检查、乙型肝炎检查和自愿接受的爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀和肺闭锁的婴性命极关重要的
,
论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院的,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染可能对伊朗居民肺健康影响的项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官和组织的剂量非常少,通常情况下,至少低于进入肺的剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林的世界第二个“肺”的作用——在国际伙伴关系的基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林的生态系统和自然资源的可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后的世界第二大生态肺、刚果盆地的各国致力于为种生存和捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.
他们取出了她的内脏(心、、
),让她的
留
胸膛上。
Tôt ou tard, beaucoup parmi les ouvriers de ces usines ont des problèmes de santé (reins, poumons et foie).
很多这些工厂中工作的工人最终会患上影响肾脏、
的疾病。
John Hinckley Jr., alors âgé de 25 ans, fait feu sur le président et le touche au poumon gauche.
时年25岁的约翰·辛克莱向这位总统开了火,打中了他的左。
L'une de ces substances, Neovastat (AE-941), est actuellement en phase III au titre du traitement des cancers métastatiques du poumon.
其中一种名为Neovastat(AE-941),现已进入第三阶段测试,用于转移瘤的治疗。
Les forêts pluviales sont le premier atout de la Terre - les poumons, le thermostat et le système de climatisation de notre planète.
雨林是地球最有用的资产——它是我们这个星球的、温度控制器
空调系统。
Il convient de noter la réussite considérable des transplantations d'organes chez les enfants - reins, cœur (même chez les petits enfants), poumons et foie.
童移植方面取得了很大的成功――进行肾、心脏(
幼小的
童身上)
的移植。
La Direction générale des hôpitaux gère un centre de réadaptation pédiatrique spécialisé qui examine et soigne les enfants nécessitant une réadaptation neurologique et pulmonaire.
医管局又开办了一间科专科康复诊所,为需接受脑神经疾病
胸
机能康复服务的
童评估情况
提供治疗。
De nombreux enfants sont en proie à des maladies diverses comme la rougeole, la malnutrition et les infections pulmonaires accrues du fait de la guerre.
许多童身患各种疾病,比如麻疹、营养不良
因战争而增加的
传染病。
D'autres examens gratuits comprennent un test de Papanicolaou tous les six mois, une radiographie annuelle des poumons, un dépistage de l'hépatite B et des tests de dépistage volontaire du VIH.
其它免费检查包括每六个月一次的巴氏涂片检查、每年一次的胸X光检查、乙型
炎检查
自愿接受的爱滋病病毒抗体测试。
Ce médicament, qui peut sauver la vie aux nouveau-nés atteints de cyanose congénitale ou d'atrésie pulmonaire, ne peut s'acheter même en passant par un intermédiaire, dès lors que le destinataire en est un hôpital cubain.
但这一对挽救患先天性生绀闭锁的婴
性命极关重要的药物,无论通过什么中介人,只要提到是售给某间古巴医院的,就不能购买。
L'Iran demande une indemnité de US$ 1 468 819 au titre d'un projet destiné à étudier les effets qu'ont pu avoir les polluants atmosphériques provenant des puits de pétrole incendiés au Koweït sur la santé pulmonaire des habitants du pays.
伊朗就调查科威特石油大火空飘污染物可能对伊朗居民健康影响的项目索赔1,468,819美元。
Cependant, les doses aux autres organes et tissus imputables à l'inhalation du radon (et de ses produits de filiation) sont très faibles et généralement inférieures d'au moins un ordre de grandeur aux doses absorbées par les poumons.
但是,由于吸入氡及其衰败产品而进入其他器官组织的剂量非常少,通常情况下,
少低于进入
的剂量。
Pour leur part, constituant le deuxième poumon du monde, après la forêt amazonienne, plusieurs pays d'Afrique centrale ont adopté une stratégie fondée sur un partenariat international en vue de promouvoir la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles des forêts du bassin du Congo.
一些中非国家——由于它们发挥着仅次于亚马逊雨林的世界第二个“”的作用——
国际伙伴关系的基础上采取了战略,以期促进刚果盆地森林的生态系统
自然资源的可持续管理。
Le Président du Congo a tenu à participer personnellement à cette réunion pour manifester l'engagement des pays du bassin du Congo - le deuxième poumon écologique du monde après l'Amazonie - dans la lutte en vue de la survie de notre espèce et de la sauvegarde de la planète toute entière.
刚果总统亲自参加了这次会议,以表明,列于亚马逊流域之后的世界第二大生态、刚果盆地的各国致力于为物种生存
捍卫整个地球而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。