Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会,
是那样寂静无声!
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会,
是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们聚精会地听取了她的发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们都将聚精会地倾听她的发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会地看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人都在聚精会地关注着
纳波利斯会议的成果,希望会议能够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们聚精会地听取了他们向我们所作的解
,
会在审议这一问题时将适当地考虑这些解
。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们的人民正聚精会地、满怀希望地关注大会成员将要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我聚精会地听取所有发言时——当然人们有不同的观点——一个事实给我留下深刻印象:即没有一个人,没有一位部长在
会上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
们聚精会
地听取了她的发
。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
信,
们都将聚精会
地倾听她的发
。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会地看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人都在聚精会地关注着安纳波利斯会议的
果,希望会议能够取得
果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
们聚精会
地听取了他们向
们所作的解释,安理会在审议这一问题时将适当地考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,们的人民正聚精会
地、满怀希望地关注大会
员将要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当聚精会
地听取所有发
时——当然人们有不同的观点——一个事实给
留下深刻印象:即没有一个人,没有一位部长在安理会上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们聚精地
取了
发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们都将聚精地倾
发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精地看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人都在聚精地关注着安纳波利
成果,希望
能够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们聚精地
取了他们向我们所作
解释,安理
在审
这一问题时将适当地考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们人民正聚精
地、满怀希望地关注大
成员将要作出
决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我聚精地
取所有发言时——当然人们有不同
观点——一个事实给我留下深刻印象:即没有一个人,没有一位部长在安理
上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们聚精听取
她的发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们都将聚精倾听她的发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精
看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人都在聚精关注着安纳波利斯
议的成果,希望
议能够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们聚精听取
他们向我们所作的解释,安理
在审议这
问题时将适当
考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们的人民正聚精、满怀希望
关注大
成员将要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我聚精听取所有发言时——当然人们有不同的观点——
个事实给我留
深刻印象:即没有
个人,没有
位部长在安理
上说,伊拉克现在充分
、积极
、立即
遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每是那样聚精会
,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们聚精会地听取了她的发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们聚精会
地倾听她的发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会地看
没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有在聚精会
地关注着安纳波利斯会议的成果,希望会议能够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们聚精会地听取了他们向我们所作的解释,安理会在审议这一问
适当地考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们的民正聚精会
地、满怀希望地关注大会成员
要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我聚精会地听取所有发言
——当然
们有不同的观点——一
事实给我留下深刻印象:即没有一
,没有一位部长在安理会上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人是那样
精
,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们精
地听取了她的发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们精
地倾听她的发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,精
地看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人在
精
地关注着安纳波利斯
的成果,希望
够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们精
地听取了他们向我们所作的解释,安理
在审
这一问题时
适当地考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们的人民正精
地、满怀希望地关注大
成员
要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我精
地听取所有发言时——当然人们有不同的观点——一个事实给我留下深刻印象:即没有一个人,没有一位部长在安理
上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个都是那样聚精会
,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们聚精会地听取了她的发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们都将聚精会地倾听她的发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,欢小动物,聚精会
地看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有都在聚精会
地关注着安纳波利斯会议的成果,希望会议能够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们聚精会地听取了他们向我们所作的解释,安理会在审议这一问题时将适当地考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们的民正聚精会
地、满怀希望地关注大会成员将要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我聚精会地听取所有发言时——当然
们有不同的观点——一个事实给我留下深刻印象:即没有一个
,没有一位部长在安理会上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
我们聚精听取
她的发言。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
我坚信,我们都将聚精倾听她的发言。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精
看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人都在聚精关注着安纳波利斯
议的成果,希望
议能够取得具体成果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
我们聚精听取
他们向我们所作的解释,安理
在审议这
问题时将适当
考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,我们的人民正聚精、满怀希望
关注大
成员将要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当我聚精听取所有发言时——当然人们有不同的观点——
个事实给我留
深刻印象:即没有
个人,没有
位部长在安理
上说,伊拉克现在充分
、积极
、立即
遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个人都是那样聚精会,教室里是那样寂静无声!
Nous avons écouté sa déclaration avec beaucoup d'attention.
们聚精会
地听取了她的发
。
Je suis convaincu que nous écouterons tous sa déclaration avec la plus grande attention.
信,
们都将聚精会
地倾听她的发
。
Après diner, nous sommes allés voir la nouvelle animalerie .Nathan aime bien regarder les animaux dans les vitrines.
吃完饭去逛了一下宠物店,楠楠很喜欢小动物,聚精会地看个没完。
Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.
现在,所有人都在聚精会地关注着安纳波利斯会议的
果,希望会议能够取得
果。
Nous avons écouté avec une grande attention les explications qu'ils ont fournies, et le Conseil en tiendra compte dans ses délibérations sur la question.
们聚精会
地听取了他们向
们所作的解释,安理会在审议这一问题时将适当地考虑这些解释。
En ce moment même, à Cuba, notre population suit avec attention et espoir la décision que les membres de l'Assemblée sont sur le point de prendre.
此刻,在古巴,们的人民正聚精会
地、满怀希望地关注大会
员将要作出的决定。
J'ai été frappé en écoutant attentivement toutes les déclarations - bien sûr, les membres du Conseil ont des points de vue différents - par le fait que personne, pas un seul ministre au sein du Conseil, n'a dit que l'Iraq respectait pleinement, activement et immédiatement la résolution 1441 (2002).
当聚精会
地听取所有发
时——当然人们有不同的观点——一个事实给
留下深刻印象:即没有一个人,没有一位部长在安理会上说,伊拉克现在充分地、积极地、立即地遵守第1441(2002)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。