法语助手
  • 关闭

联邦部队

添加到生词本

armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦部队撤回冲突前的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟现在正向Jowhar进

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装部队的成员从中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装部队和国事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦部队的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦部队的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯联邦关于向部队派遣国机体的议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦牵涉到他妻子死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦必须把撤回冲突前地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府实施行动限制,人道主义机构提供援助能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装和国家准军事组织被要求保有对所配发件武器特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯联邦支持下,继续控制这河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯联邦支持下,继续保持对科多里河谷控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会参与,而联邦共和国已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察方面则同其他国家类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦兵力为个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府和埃塞比亚有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯联邦关于向其他派遣国提供机体提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道构提供援助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方罗斯联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦部队的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也探讨罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供体的提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求有对所配发的每一件武器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯联邦部队的支持下,控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯联邦部队的支持下,持对科多里河谷的控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国卫人民大会断断地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装部队已采取措施确《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦部队的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


bicarbure, bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯部队牵涉到他妻子死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯必须把部队撤回冲突前地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯部队成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯部队支持下,继续控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯部队支持下,继续保持对科多里河谷控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会参与,而共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

警察部队方面则同其他国家类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

部队目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯部队兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯关于向其他部队派遣国提供机体提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯调遣大批部队从公路、铁路和中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯部队牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯航空股的部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯必须把部队撤回的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯部队的成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯部队的支持下,继续控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

部队的目兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯部队的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯调遣大批部队从公路、铁路和空中进入区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国罗斯牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

警察负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯航空股的参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯必须把撤回冲突前的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡政府及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡政府正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯武装的成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡政府实施行动限制,人道主义机构提供援助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯武装和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯的支持下,继续控制这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而共和国已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯武装已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

警察方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

武装的目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡政府和埃塞比亚有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯关于向其他派遣国提供机体的提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯调遣大批从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡政府

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟现在正向Jowhar进

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

,据报道,过渡联邦政府部队至少两个方向向摩加迪沙进

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装部队的成员家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行,人道主义机构提供援助的能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装部队和国家准事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在罗斯联邦部队的支持下,继续控这一河谷。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,联邦共和国部队已抵这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦部队的兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批部队公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale 法 语 助 手

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认罗斯联邦部队牵涉到他死亡。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和罗斯联邦航空股部队参加了这类方案。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

罗斯联邦必须把部队撤回冲突前地点。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被罗斯联邦武装部队成员从家中绑架。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助能力遭到严重削弱。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器特别记录。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

布哈兹方在罗斯联邦部队支持下,继续控制这一

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

布哈兹方面在罗斯联邦部队支持下,继续保持对科多里控制。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队目前兵力是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区罗斯联邦部队兵力为一个营,并有辅助兵员。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供机体提议。

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,